— Так, значит, договорились. Ты сидишь и ждёшь вестей от меня, а сама ничего не предпринимаешь.
Всё это Сьюзи говорит, не сводя с меня пристального взгляда.
— Да-да, я помню. И кодовую фразу тоже.
Мы всё-таки решили, что будем переписываться о ходе дела по телефону. Только для этого заменим слово «побег» на покупку сумочки из ограниченной коллекции одного известного модельера. Подозрений это вызвать не должно и позволит нам легко общаться.
— Хотелось бы мне на это надеяться, — вздыхает подруга.
Но я точно знаю, что сдержу слово. Особенно теперь, когда понимаю, как это всё сложно. И рискованно. Если сделаю что-то не так, он легко перехватит меня. И тогда повторить я наверняка уже не смогу.
— Ну, тогда до завтра.
Она быстро чмокает меня в щёку и сбегает вниз к машине. Оборачивается, бросая в мою сторону обеспокоенный взгляд, и лишь потом скользит в салон. А я ещё немного стою, вглядываясь в удаляющуюся чёрную точку. И только потом возвращаюсь в дом.
Чтобы уже через полчаса сбежать обратно в сад.
Никогда не думала, что в родном доме может быть так. Пусто, неуютно, почти враждебно и ужасно одиноко. Он весь словно пропитан воспоминаниями, горькими и тяжёлыми. Каждая комната, каждая вещь напоминает о прошлом, о родителях и брате. В библиотеке лежит чья-то недочитанная книга, в кабинете остались бумаги отца. Оранжерея полна растений, за которыми так любила ухаживать мама. Всё это осталось, а их нет. И уже никогда не будет. Вокруг только слуги. Исполнительные, приветливые и до ужаса чужие.
И я хожу, словно по музею своего прошлого и с каждым шагом всё сильнее понимаю, что хочу сбежать из этого дома. Хотя бы на время.
И сбегаю, нахожу убежище в одной из беседок, увитой плющом. Вздрагиваю, когда в проёме неожиданно появляется слуга с корзинкой полной тюльпанов разных цветов. Среди них отчётливо виднеется белый конверт.
— Это вам от мистера О'Лэса.
Он ставит её на столик и уходит прежде, чем я успеваю сказать хоть слово.
Несколько секунд медлю. Я ведь не обязана читать все его послания. Да и что такого важного он может мне написать?
Но потом всё-таки открываю конверт.
«Если ты не против, я хотел бы пригласить тебя на второе свидание. Место на твой выбор: парк, ресторан или театр. Ответь сообщением».
Я даже перечитываю пару раз, не веря, что он правда спрашивает, а не приказывает. Да ещё позволяет выбрать место. Пусть список и ограничен.
Беру телефон и рефлекторно, не думая, набираю короткое «Нет». Но, к счастью, я не успеваю его отправить. Быстро стираю и задумчиво постукиваю пальцами по столику. Делать мне нечего, а до вечера ещё так далеко. И возвращаться обратно, в дом, совершенно не хочется. Так почему бы и нет?
Я ещё раз перечитываю варианты. Нужно выбрать тот, где у нас будет меньше шансов остаться наедине. А из предложенных под это условие подходит лишь один — парк. Это я и пишу.
Через несколько секунд телефон вновь пиликает, и я читаю ответ:
«Прекрасный выбор. Джек заедет за тобой через час».
Я лишь пожимаю плечами и кладу телефон на столик, потому что переодеваться для него и прихорашиваться всё равно не собираюсь.
Глава 16
Час тянется так долго, что я всё-таки решаю переодеться. Да и не хочется ходить в шортах в людном парке.
И только поднявшись наверх понимаю, что выбор-то не велик. Часть вещей я успела забрать до того, как дом отобрали за долги. А среди тех, что остались, платьев почти нет. Да я и никогда не любила их, предпочитая практичные штаны и джинсы.
И всё-таки парочка нашлась в дальнем углу шкафа. Правда, они уже давно вышли из моды. Но что-то подсказывает, что Генри вряд ли это заметит, а меня это волнует ещё меньше.
И всё же я так быстро заканчиваю с переодеванием, что времени остаётся слишком много. Невольно бросаю взгляд в зеркало, отмечая полное отсутствие косметики и немного растрепавшиеся волосы. Рука сама тянется поправить их, но я тут же опускаю её.
Зачем? Платья будет вполне достаточно. Не хочу, чтобы Генри думал, что я специально наряжалась для него.
Правда, когда в дверь стучит, а после разрешения входит служанка, чтобы сказать, что за мной уже приехали. Я всё-таки решаю немного подкрасить глаза и губы. Совсем чуть-чуть.
А когда спускаюсь, невольно вспоминаю, как легко меня до этого нашёл слуга, принесший корзинку с цветами. И понимаю, что была права и за мной действительно приглядывают. Словно за шаловливым ребёнком. И эта догадка совсем не радует меня.
Но стоит увидеть машину и Джека, стоящего возле открытой задней дверцы, как я тут же забываю об этом. Замираю на миг на верхней ступеньке, словно только сейчас осознавая, на что час назад дала согласие. На миг закрываю глаза. Отказать ещё не поздно. Но стоит вспомнить, как жутко неуютно и грустно мне было здесь, и я тут же решительно сбегаю вниз.
— Добрый день, миссис О’Лэс.
Джек улыбается, и я невольно отвечаю тем же.
— Добрый.
Генри внутри нет, но машина, кажется, вся пропахла им. Знакомый аромат обволакивает меня, словно кокон, и я тут же тянусь к копке, чтобы опустить стекло.
— Не нужно, миссис О’Лэс. Если вам жарко, я включу кондиционер.