Читаем Я не влюблюсь в тебя снова (СИ) полностью

Образ завершали колье и серьги из чёрного жемчуга. Пока я разглядывала себя, в комнату постучал дворецкий, и сообщил, что карета из дворца прибыла.

Я глубоко вдохнула и направилась к выходу, где меня встретил кучер и помог сесть.

Я подметила, что карета очень удобная, и дорога до дворца будет комфортной. Через занавески и я стала рассматривать пейзажи, которые мы пересекали: пахло свежескошенной травой, а слабый ветерок бодрил: я наслаждалась красивой природой, смотрела вдаль, положив подбородок на ладонь; моя голова была пуста, без каких-либо мыслей, впервые за всë время после моего возвращения. Как же хорошо, когда не перегружаешь мыслями голову… Благодаря этому я успела отдохнуть и к приезду во дворец была бодра и полна сил.

Подъезжая к дворцу, я заметила длинную очередь из карет знати. Но мы свернули и поехали к другому входу. Тут пропускной пункт для таких как я — из знатного рода.

В этом огромный плюс положения семьи Уилтшир.

Заехав на территорию дворца, мои большие глаза стали ещё больше от роскошного убранства: множество цветов, лент и фонтанов украшеных драгоценными камнями от средних до крупных размеров, которые были везде . Мой отец очень богатый человек. Его состояние стоит на втором месте, после правящей семьи, но по сравнению с ними — мы нищие…

Даже не представляю, что будет в зале…

Когда карета остановилась, моя дверь открылась и ко мне протянулась рука Чимина. Я неохотно положила свою руку в его ладонь, и встала напротив в полной прострации, весь мой боевой настрой улетучился.

Как так?

Он был одет в бордовый костюм с чёрной рубашкой и кружевным жабо{?}[ Отделка блузки, платья или мужской рубашки в виде оборки из ткани или кружев, спускающейся от горловины вниз по груди, также разновидность воротника. ]. Ботинки тоже были чёрного цвета, а запонки и брошь — из чёрного жемчуга с кружевными листьями. Мы были в парных нарядах.

Как такое может быть? Я точно знаю, что платье было бирюзового цвета. Я специально попросила Ханну незаметно посмотреть на цвет. И выбрала себе платье, отличительное от того подарка.

Увидев моё замешательство, Чимин улыбнулся.

— Вы прекрасно выглядите, леди Уилтшир. — с этими словами он взял меня под руку и мы направились в банкетный зал.

Я была шокирована всем происходящим. К такому я не была готова.

Надеюсь, хоть выражение моего лица осталось беспристрастным…

Перед нами открылись двери дворца и чей-то голос оповестил:

— Его Высочество Принц Восточного государства Чимин Пак и леди Аделисия Уилтшир из дома Великого Герцога Уилтшир.

Шумевшие люди внезапно замолчали и уставились на входящих в зал нас. И под гнетущую тишину Чимин громко сказал:

— Аделисия, ты сегодня невероятно красива….

От сказаных слов, у многих открылись рты от удивления: я пришла на бал в сопровождении Чимина, да ещё в парных нарядах, - это было из ряда вон выходящее, а теперь и комплимент на весь зал с яркой улыбкой…. Да ещё и назвал меня по имени…Ты в своём уме?

Аделисия не теряй самообладание…

В ответ я улыбнулась, по моему вышло криво, и высвободила свою руку из лап Чимина.

— Ваше Высочество, у меня пересохло в горле, поэтому я покину Вас. — я сказала достаточно громко, чтобы рядом стоящие услышали это.

Но как только я решила развернуться и пойти к столикам, Чимин сделал ещё одну вещь, которая потрясла не только меня. Что я тебе плохого сделала?

Комментарий к Часть 5

Пожалуйста, оставьте свой комментарий: что нравится или не нравится в фф, какой поворот событий ждёте в следующей главе. Мне важно Ваше мнение. 💜

========== Часть 6 ==========

Идеальная, вечная, очищенная от ненависти любовь существует только между наркоманом и наркотиком.{?}[ Зигмунд Фрейд ]

— Позвольте мне иметь удовольствие пригласить Вас на танец. — Чимин смотрел мне в глаза и поклонился.

Всем было известно, что Чимин никогда ни с кем не танцевал. Исключением, конечно же, была Пенелопа, она первый и единственный партнёр Чимина по танцам, но сейчас они ещё не знакомы.

Многие взгляды были устремлены на нас и все ждали моего ответа. Я начала вспоминать бальный этикет и пыталась найти лазейку, чтобы приглашение на танец можно было отклонить:

— Танец уже обещан другому… Чимин был первым, кто меня пригласил;

— Дама уже танцевала с этим кавалером три танца за вечер или предыдущий танец…Тоже не подходит ;

— Дама хочет пропустить танец — не танцевать, а отдохнуть…. Мы только пришли;

— Приглашающий кавалер без перчаток… На Чимине были перчатки.

В любом другом случае я была обязана принять его приглашение. Я не могу нарушить этикет. Я не хотела с ним сближаться, но моя честь дороже.

— Хорошо, — с натянутой улыбкой произнесла я в реверансе и ушла к столу с напитками.

Этот вечер будет сложным.

— Мисс Уилтшир!

Я остановилась и повернула голову в сторону, откуда меня звали. Я пробежалась глазами по лицам и мой взгляд остановился на Фредерике Остин, который шёл ко мне улыбаясь. Подойдя ко мне, он поклонился, я ответила ему реверансом.

— Не откажите мне в удовольствии танцевать с Вами — Остин пригласил меня на танец.

Перейти на страницу:

Похожие книги