Сейчас же ее волновала только «императрица», как живое право на трон империи. Потому что на первом месте для нее всегда были интересы династии Хангвул. Которым все еще нужна была императрица, чтобы удержать власть и только потом Эрлин.
— Жива, Ваше Святейшество.
— Слава всем Святым Великого и Бескрайнего Севера. Чего стоите? Откройте все окна настиж, дышать нечем! — командовала бабушка, все еще не выйди из образа Эрлин.
— Стоять! — приказал я. — Какие окна? Это все повалит в сад, там гости. Генерал Рутгерд, сзывайте представителей всех кланов на Большой Совет. Зачем, я думаю, вам объяснять не надо. Вы — обратился к свите, — Вызовите лекарей, пусть скажут, что случилось с покойным. Анне Авроре приведите ее лекаря. Прикажите, чтобы подготовили баню, ей нужно выкупаться. И горничных приведите, пусть умоют ее, пока всё готовят к купанию. Генерал Ричард, идите сюда.
— Есть Ваше Высочество.
— Держите, головой отвечаете. — сказал я, передавая ему в руки Анну Аврору.
Она вдруг заерзала и вцепилась в меня мертвой хваткой.
— Я приду, как только закончу дела, обещаю. — шепнул ей на ухо, чтобы никто не слышал и она, нехотя, но отпустила меня.
— Головой за нее отвечаете. Отнесите в комнату Ее Святейшества. Пусть побудет там, пока готовят воду в купели. — понимал, что Анна Аврора вряд ли в восторге от моей бабушки, но я был уверен, что там ей самое безопасное место. Ее Святейшество костьми ляжет за ее императорскую кровь. Пылинки сейчас сдувать будет.
— И пусть накормят ее.
— Как прикажите.
Генерал Ричард в сопровождении бабушки и еще с десятка стражников вышел из покоев.
— Что делать с гостями, что мы им скажем? Они ждут второй день свадьбы. И еще двухнедельного празднования. — отозвался Эндрю.
— Чистую простынь найдите мне.
— Зачем?
— К моменту, когда я вернусь она должна быть здесь.
Глава 68. Нравственность
Моя вторая «коронация» прошла куда лучше, чем первая. Не буду скрывать. Меня слегка била паранойя, что снова кто-то выскажется против моей кандидатуры, опять будет поединок, и весь этот ужас, что за ним последовал. И вроде, некому было заявить подобное, но мне все равно казалось, что сейчас невесть откуда выпрыгнет Джордж и снова станет угрожать мне жизнью Анны Авроры.
Большой Совет, на котором и состоялась моя коронация, прошел довольно быстро. Все будто только и ждали этого. Поначалу прочитали молитву за упокоение души предыдущего Верховного Эрла, озвучили причины его смерти, которые, между тем, никого не удивили. Лекари подтвердили, что причиной не было умышленное отравление. После того, что я узнал про Каролину, я боялся, что ему подсыпали яд. Это означало бы, что теоретически могли отравить и Анну Аврору. Та же Каролина, что вполне могла дотянутся до ее тарелки. Тогда бы эту дрянь ничего бы уже не спасло.
Как сказали врачеватели: Джордж просто захлебнулся собственной рвотой от отравления спиртным. Но на самом деле, дело было отнюдь не в вине. Он захлебнулся собственной жадностью и жаждой к власти. Обыграл всех и так заигрался, что обыграл самого себя.
Едва ли корона коснулась моей головы, одним из первых я отдал приказ вырезать всю свиту Джорджа. Вернее сам же это и сделал, приказав усадить их передо мной на колени. Сносил головы одному за другим. Даже внутри ничего не дрогнуло. Мне не нужны такие воины. Я прекрасно и в деталях помню доклад о том, как они держали Анну Аврору за волосы, заставляя ее смотреть на отрубленные головы служанок, как они смеялись над ее страхом и беспомощностью. И как по их желанию в борделях стали появляться «особые» девицы, переодетые под Анну Аврору. Противна одна только мысль, что они представляли ее, когда сношались с этими шл*хами.
Спустя где-то час я снова вернулся в императорские покои. Тело Джорджа уже убрали, сменили постель, но запах все еще стоял отвратительный. Пора было решать вопросы насущные, связанные с нашими браками.
— Где чистая простынь?
— Вот, Ваше Величество.
Я взял ее и быстро выскользнул на балкон. Старался как можно меньше открывать двери, чтобы не повалил сильный запах.
Гости в саду ошарашено посмотрели на меня. Действительно. Что это я делаю в императорской спальне? И снова бросаю простынь. Такую же белоснежную, без единого пятнышка крови.
— Это какая-то шутка? — послышалось откуда-то снизу.
В толпе послышались удивленные вздохи, все начали перешептываться друг с другом.
— Консумация брака не состоялась. Ни моя с принцессой Лоттэранской, ни императрицы с уже покойным Верховным Эрлом Джорджем. Он умер, отравившись от чрезмерного количества выпитого. — внизу прокатилась новая волна удивленных перешептываний. Клянусь, это самая необычная свадьбы на которое добывалось бывать кому-либо из ныне присутствующих. И запомнится она всем и надолго.
— К вечеру состоится церковный суд в Главном Храме Эльрата. — продолжил я. — Будет слушаться дело о разводе. И, если таковой состоится, а я уверен, что он состоится, ибо тому нет никаких законных препятствий, то завтра я, Верховный Эрл Витторио Хангвул обвенчаюсь с Ее Величеством императрицей Анной Авророй.