Читаем Я не выйду за варвара (СИ) полностью

— Вам велено спать, Эрлин. Нельзя ослушиваться государя. — читала морали бабуля.

— Я сама государь. Я императрица и мне угодно сейчас встать. Немедленно отведите меня к Верховному Эрлу! — негодовала я, но мои попытки подняться были пресечены на корню нордорийскими воинами.

Меня снова никто не слушал. Будто бы я и не правительница вовсе. Так обидно стало до глубины души. Хотелось рыдать от безвыходности. Понимание, что я бессильна перед волей Витторио меня удручала. Стало ясно, что раньше поединка меня не выпустят. Я старалась сделать вид, что смирилась с происходящим, однако даже не пыталась изобразить сон. Лежала и лихорадочно соображала, что делать дальше. Но в голову ничего не приходило. В конце концов я решила действовать проверенным способом: отказаться от еды во время завтрака. Но это ни к чему не привело. Витторио не пришел. Тогда я стала «терять» сознание и жаловаться на самочувствие.

Жаль, свекровь раскусила меня быстро. Точнее сразу. Даже бровью не повела. Ближе к полудню мои нервы сдали.

— Да сколько можно?! — не выдержала я, перевернув поднос с обедом. — Я хочу видеть Витторио! Сейчас же!

Мой неожиданный выпад не остался без внимания свекрови. Ей достаточно было лишь бросить короткий взгляд в сторону двери, как все покинули покои, оставив нас наедине.

— Сядь немедля. — процедила она.

Святые Эльрата, лучше бы она кричала. Ее тихий голос звучал подобно обвалу в горах, отдаваясь эхом в сознании. Я невольно подчинилась ей.

— Ты что о себе возомнила? Ты будешь видеть Его Величество тогда, когда он пожелает этого. Кто ты такая, чтобы перечить воле моего внука? — негодовала она, глядя на меня злобным прищуром своих синих глаз. — Твое дело не хитрое: безропотно выполняй приказы, гляди в пол, дели ложе с Верховным Эрлом и рожай наследников. Пока что ты справляешься только с ложем.

Горячий стыд переполнил меня при упоминании о вчерашней ночи. Я вмиг покраснела до кончиков ушей.

— Это надо же было додуматься прийти на ночь глядя в покои к женатому мужчине. Где твое хваленное воспитание? Неужели ты не понимала, чем это все может закончится? И чем ты только приворожила его? — причитала она.

— Я выполняла желание Его Величества. Вы же сами сказали, что я должна выполнять его приказы. Я этим и занималась! — не осталась я в долгу.

— Замолчи, бесстыдница! — возмутилась свекровь моим дерзким ответом. — Ты пользуешься тем, что Витторио слишком много прощает тебе. Чтобы подобные речи больше не слетали с твоих уст!

— При всем уважении, Ваше Светлейшество, но вы не том положении, чтобы мне приказывать. И это в Ваших же интересах, чтобы этого поединка не было.

— Тебе напомнить по чьей вине он будет? Не надо было в купальню идти с Его Величеством. Не было бы повода для обвинений!

— Витторио сам отнес меня туда. — возразила я.

— Потому что ты, Эрлин, совсем рассудка лишилась. Будто покойных никогда не видела. — упрекнула меня бабушка.

— Джордж чуть не изнасиловал меня.

— Он был в своем праве. Как муж, он был волен брать тебя, когда ему угодно.

— Брать? Я не рабыня, что так со мной обращаться!

— То бишь Витторио вчера не брал тебя? Ты сама ему отдалась? — не спрашивала, скорее утверждала она.

— Да как Вы…?

— Что здесь происходит? — слышится голос Витторио.

Глава 78. Жестокий и беспощадный

Анна Аврора:

Свекровь сразу тушуется и нервно бледнея делает реверанс, потупив глаза в пол. Я же с опозданием, отойдя от ступора, повторяю за ней. В комнате зависает напряженная тишина. Витторио, не спеша, проходит в центр, становясь возле нас и окидывает своим тяжелым взглядом. Боюсь представить, что из сказанного он успел услышать. От него так и несет недовольством. Воин будто бы ждет, когда мы наконец-то что-то скажем ему, но в конце концов не выдерживает и первый прерывает молчание:

— Я жду ответа, дамы. — с нажимом говорит он. — Что Вы здесь устроили? Какой позор. Разве женщины из правящей династии могут себя так вести? Ладно Анна Аврора, еще очень юная и неопытная. Она еще получит у меня за свое поведение. Но Вы, Ваше Светлейшество. От Вас я такого не ожидал. Как прикажите мне быть? Наказать Вас, пожилую женщину, бабушку Верховного Эрла?

— Простите, мой государь. — почти шепотом ответила та.

Еще бы, как морали мне читать, так голос у нее прорезается. А как Витторио рядом, так она лишний раз взглянуть на меня боится.

— Это все? Или Вы хотите сказать еще что-то? — иронично спросил Верховный Эрл.

Бабушка растерянно подняла на него глаза, не понимая, что он хочет от нее.

— Немедленно извинитесь перед Эрлин. Чтобы я больше и слова от Вас не слышал о ее целомудрии. Брать я буду ее в своей спальне или заставлять отдаваться мне Вас это не касается. — не терпящем возражение тоном приказал Витторио.

Я право слово опешила от такого поворота событий. С одной стороны, мне было очень приятно, что Верховный Эрл заступился за меня перед ней, женщиной, чей вес, к сожалению, до сих пор был больше, нежели мой. А с другой… Именно с ней мне бы меньше всего хотелось вступать в открытую войну.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже