— Я никогда не сомневался в твоей верности. Ты служишь по сути не мне, а нордорийцам. Это я тоже понимаю. Но не переживай. Я не такое чудовище, как ты думаешь. Можешь забрать ее себе.
А вот тут я его не понял. Удивленно поднял глаза на Верховного Эрла в надежде получить хоть какие-то объяснения и получил.
— Она не нужна мне. Ты же не думаешь, что я собираюсь всю оставшуюся жизнь спать в постели с одной и той же женщиной? Анна Аврора требуется только ради придания нашей власти законности. Как только я получу от нее два-три здоровых наследника мужского пола, необходимость ее существования отпадет. Инсценируем ее смерть и можешь забирать ее себе. Запрешь ее подальше от глаз общественности за дубовыми дверями своей спальни и бери ее там, сколько душе угодно.
Мразь.
Как он может так неуважительно относится к ней? Ее родословной позавидует каждый. В нас, в отличии от нее, не течет кровь правителей двух государств. Но я не лучше него. Нет. Я даже хуже. Джордж не скрывает своих чувств, своего отношения в отличии от меня. Противно признавать, что его идея мне больше, чем просто нравится. Я прикрываюсь флерам благородства. Но, по правде сказать, не уверен, что смогу в угоду своим греховным желанием запереть ее в своих покоях и к чему-либо принуждать. Как бы мне этого не хотелось. А хотелось сильно.
— Ты должен мне быть благодарен за такую щедрость, Тори. Я вижу, что ты этого хочешь. Но ты же у нас больно благородный. Тебе непросто будет признать это. Я и не требую от тебя согласия сейчас. Походи, перевари. У тебя еще много времени, пока Анна Аврора будет рожать моих детей. Но до тех пор, уж будь так добр, позаботься о ней. Я надеюсь все причастные к инцидентам в бане и с камином наказаны?
— Конечно, Ваше Величество. — сдержано отвечаю я.
— Вот и славно. Надеюсь ничего подобного не повторится. Меня по понятным причинам беспокоит ее жизнь и состояние здоровья. Я должен быть в курсе всего, что связано с ней, ясно?
«
— Да, Ваше Величество.
— Это все. Можешь идти.
Я уважительно кланяюсь и спиной вперед отхожу к двери, покидая покои. Мне даже возвращают мой меч и кинжал.
Выдыхаю. Почти с облегчением.
Я обескуражен таким поворотом, но у меня нет времени переварить услышанное. Надо заниматься подготовкой свадьбы и обеспечением безопасности, поэтому не теряя ни минуты направляюсь обратно в кабинет. На пол пути понимаю, что двигаюсь коридорами, что проходят у ее покоев. Хотя этот путь раза в два длиннее. Ноги сами ведут. Неожиданно, по мере того, как мы приближаемся, я слышу все громче крик. Это голос Анны Авроры.
Кто-то удивлен?
Нет.
В голове лишь один вопрос: «Ну что там опять?».
Я, а за мной еще человек пятнадцать свиты и стражников, заметно ускоряем шаг.
— Я хочу видеть Эрла Витторио, немедленно! Пустите меня, я пойду к нему! Или доложите ему, чтобы он сейчас же явился сюда! — кричала уже не моя Анна Аврора.
Глава 19. Как удивить Витторио
Несколько поворотов длинными извилистыми коридорами и вот, мы уже стоим пред покоями Анны Авроры. Облаченная в черный, но уже более приличный наряд, с золотыми эполетами на плечах, она, словно бабочка, трепыхается в проеме огромных дубовых дверей, чем до боли напоминает меня. Настоящий Витторио так же сейчас рвет и мечет под ледяным доспехом, коим скованны все мои чувства и действия.
Стоит мне увидеть ее, как я тут же немного успокаиваюсь. Кажется, ничего серьезного не случилось. Ее вздернутый носик и сурово сведенный бровки на переносице сулят беды мне, а не ей. Вернее, моим и без того истерзанным нервам. Ну и нервам выставленным мною стражникам. Анна Аврора резво пытается прорваться сквозь пост охраны, а те не дают ей пройти, скрестив свои длинные копья. Но уже не моя невеста не сдается и отчаянно продолжает наседать, стараясь пересилить двух нордорийских воинов. Сдается мне, что они скорее заметили ее оглушительный крик, нежели жалкое давление слабых девичьих рук. Ее Светлость явно не в лучшем расположении духа сегодня и, по всей видимости, решила, что страдать в одиночку она не будет.
Однако, она отнюдь не одна. На крик Анны Авроры явились не только мы, но и другие обитатели дворца: Капитан Блейд, старейшина Далливион, второй и третий наследники рода с Медвежьих Яров, другие воины. Человек двадцать не меньше, не считая нас, сбежались увидеть воочию, чем же так недовольна будущая императрица. Недостаточно теплым подали чай? В покоях слишком жарко? Слишком холодно? Или, может быть, звезды за окном светятся недостаточно ярко? Что? Что такого могло случится у человека, об удобстве и здоровье которого пекутся все народы Империи и обитатели дворца?