Читаем Я, они и тьма полностью

– Понятно. Сочувствую. Ты знала, что это запрещено законом, и закон особенно жесток в отношении нарушения именно к рабыням?

Я мотнула головой.

– Он будет наказан.

– Как наказан?

– Он умрет. Его жестоко казнят на закате после того, как твои слова будут доказаны. Сейчас всех слуг и его тоже допрашивают с подчинением сознания. До следующего рассвета Вас Варт Динат не доживет. Ты рада? – повторил он, и мне показалось, что впервые с начала нашего разговора в его голосе мелькнула заинтересованность.

Рада ли я? В голове быстро-быстро, как кадры фильма, замелькали сцены, менялись, тасовались, но меня это уже не выбивало из колеи. Это ее память, не моя, ее чувства, не мои. Рада ли я, что преступления этого человека вскрылись? Рада. Рада ли я, что он умрет? Нет.

Тьма, дернувшаяся было из-под кожи, втянулась обратно.

– Вот как… – наконец удивленно сказал все еще незнакомый мне мужчина, – у тебя хороший самоконтроль. Значит, тебя можно не убивать.

– Чего?!

– Ты можешь жить. Только не просто так. Поработаешь на империю несколько лет, а после –посмотрим. Я даю тебе шанс выжить, если будешь подчиняться.

Горло будто продрало наждаком. Выжить?!

– Это из-за… Из-за вот этой тьмы? – спросила я сорвавшимся голосом.

– Ну разумеется.

Его ответ был бесконечно равнодушным. Я смотрела в его красивые зеленые глаза – с тем же выражением на меня бы посмотрели в ответ нарядные пуговицы с зелеными стекляшками. Сидит, совершенно спокойный, как будто не он только что сказал, что великодушно «дарит» мне жизнь. Но вместе с тем я ощущала, что меня внимательно изучают, будто лезут в голову, под кожу, отслеживают мои импульсы, реакции жадно, стараясь ничего не упустить.

– Я… Я не знаю, что со мной случилось. Я не понимаю, что значит «темная», – рискнув, ступила я на тонкий лед. Мне надо было знать, во что я вляпалась и что вообще произошло. Но он, казалось, не удивился.

– Подожди меня здесь.

Он поднялся с кресла и куда-то ушел – всего на пару минут. Вернулся он с небольшой стопкой книг, вырезанных газетных и журнальных статей, подбитых скрепками. Раскрыл пару книг, обвел карандашом несколько абзацев, аккуратно сложил рядом со мной на диван.

– Изучай. Столько, сколько тебе понадобится. Я буду сидеть здесь и отвечать на все твои вопросы. И, пожалуйста, обойдись без экспериментов, иначе мне придется тебя усыпить.

– Чего? – не поняла я. – Каких экспериментов?

– Читай, – сказал он, отвернувшись и уткнувшись в какую-то книгу.

Я последовала его совету. Чтобы уже спустя несколько минут тихо охнуть. Через полчаса – громко высказаться. А после, прочитав все, что он мне дал, посмотреть в пустоту в полном шоке и сказать то, что в приличном обществе говорить нельзя.

***

Первая книга, обтрепанная, старая. С закладкой на нужной странице,

«…Шестнадцать богов уходили в семьдесят ночей. Перед богами земли расступились корни. Перед богами света отступил мрак. Перед богами скота стелилось золотое руно. Перед богами огня нежилось тепло. Перед богами смерти и покоя чернела пустота. Они уходили, рыдая о земле, которую так любили, рыдая о мире, который с такой любовью создавали.

Шестнадцать жриц их домов шли следом. Их ноги не ступали на золотое руно, из глаза не ласкал свет, перед ними не расступались острые камни. Шестнадцать жриц шли до пятидесяти ночей, но их силы стали иссякать. Падали они одна за одной во тьму следа богов, и боги смерти и пустоты забирали, их, счастливых, с собой. Тех же, кто еще шел следом, боги не забирали.

В семидесятый день шестнадцать пришли к истокам плоти и камня, к истокам света и мрака, рождения и смерти. Ступили, возрыдав, в истоки и исчезли, покинув землю, которую осквернили их творения.

Но оставили они на земле одну только жрицу, не увидев ее. Она осталась одна – она не умирала, но уже и не жила, измученная дорогой богов.

Она смотрела, как уходят ее боги, но голос, измученный стонами и криками от тяжелого пути, покинул ее. Она смотрела, как боги не видят ее, но ноги, измученные острыми камнями и темными дорогами, не смели идти. Ее душа рвалась к ним, но смерть не забирала ее. Она смотрела, как уходят один за другим те, кому она присягала жизнью, и в груди ее надрывалось сердце.

Скрылся в истоке последний из Шестнадцати, и опустилась тьма. Змеей она вползла в зрачки жрицы, болью плеснула в ее грудь. Горе жрицы, которая осталась в брошенном мире, рвало ткань миров.

«Заберите меня!» – плача, пожелала жрица. И тьма исполнила ее желание. Жрица умерла, а за ее душой вышел из истоков Один из Шестнадцати. Она была последней, кто имел благословение остаться с богами…»

***

Вторая книга, судя по всему, учебник.

«…Оставшийся без божественного вмешательства мир затянул дыру истока – ухода Шестнадцати, но истинной пустоты по закону мироздания нет и быть не может. Вероятно, именно ей на смену и пришла так называемая «тьма».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы