Читаем Я, они и тьма полностью

«Это все тьма, это все она», – пытался уверить себя Ват Йет. Пытался оправдать самого себя, чтобы не было так страшно и мучительно сейчас. Но в голове все равно вспыхивали воспоминания. Вот она – смелая, решительная – дерзит ему в лицо. Вот ее тьма защищает его. Вот она спасает императора. Вот – смеется над чем-то с Савом, ест пирожные, и ее пальчики в белом креме. Ведет себя как обыкновенная девчонка. А вот пишет сложнейший шифр, который просто поразил его тогда. И то, как она его поцеловала, назвала любимым. И глаза олененка со взглядом мудрой богини, и ее удивительный контроль, и его халат на ее теле… Все это проносилось в сознании Ват Йета быстро сменяющими картинками, и от этого становилось невыносимо.

Он был как человек, с глаз которого спала черная непроницаемая повязка. Он понял, что эта девушка важна для него.

И он ее убил.

Сцепив зубы, Ват Йет попытался привычно взять себя в руки. Сначала – дело, потом все остальное. Но, к его огромному удивлению, не вышло. Не получилось. Размокшая, разрушенная ментальная стена не подлежала восстановлению, да и вообще больше не была нужна. Все мысли Ват Йета занимала темная. Только она. Ни государство, ни тьма, ни Сав, ни Малек – ничто не могло его отвлечь и переключить.

– Эй, ты чего? Ты темный? Как это вообще… – начал Сав, все еще отходя от того, что увидел, но Дерек не собирался исповедоваться. Он смотрел в окно бездумным взглядом, отдаваясь своему горю. Смотрел в окно и видел странное. Сразу же за окном росла яблоня – старая уже, почти не плодоносящая. Ват Йет не приказывал срубить только ее, хотя другие деревья беспощадно выкорчёвывались. Он и сам не знал, почему сберег несчастное старое дерево. Может, потому что дерево напоминало ему его самого? Ненужное, сухое, бесплодное…

Но сейчас сухие ветки яблони вспухали от белых соцветий.

– Что там? – спросил Сав, оглядываясь в ту сторону, куда смотрел Ват Йет. Удивленно выдохнул и припал ближе к окну.

– Ты только посмотри! Там чудо! – закричал он, взмахнув рукой.

Там действительно было чудо. Сады пестрели цветками, а на свободных лужайках пробивалась нежная салатовая мята. Она наливалась свежим холодным ароматом, разрасталась по земле, зацветала мягкими розоватыми метелками.

Сав и Малек бросились на улицу.

– Чудо! Чудо! – кричали другие люди, высыпая на улицу и восхищенно касаясь цветущих посреди лета деревьев.

– Чудо, – согласился Ват Йет, не отрывая взгляда от спины Йолы. Ему только что показалось, что она шевельнулась от дыхания. Он осторожно подошел, опустился на колени рядом. Мягко перевернул девушку и неверяще отпрянул.

Она смотрела прямо на него. Живая. Живая!

***

– Слава Шестнадцати! Ты жива! Ты жива! – закричал он и обнял ее, крепко прижимая к себе.

Но она была каменная, неподвижная, холодная. Она не отталкивала его, не кричала, не проклинала, даже не плакала. Не девушка, а изваяние.

– Что? Что с тобой? – спросил Ват Йет, отстраняя ее, обхватив за плечи. – Болит где-то? Сердце? Подожди, я сейчас магией…

Он протянул руки к ее груди, но она съежилась, и он осекся, замерев на полпути.

Но на него смотрели ничего не понимающие глаза. Знакомые глаза с чужим взглядом. В этом взгляде не было презрения, страха, ненависти, не было вызова, к которому Ват Йет уже привык. Ее глаза были широко распахнуты от страха, почти паники, и отчаяния.

– Только не это… Нет-нет-нет, не это! Господин, верните меня обратно. Господин, пожалуйста… – вдруг прошептала она. А потом, согнувшись напополам, горько разрыдалась.

***

Умерла – так умерла. Хватит. Алё. Я задолбалась уже это делать так часто.

Примерно так думала я, ощущая тупую боль в голове.

Я не хочу боль! Когда умираешь – не болит! – возмутилась я изо всех своих сил. И даже открыла рот.

– Вера, ну что за чушь ты опять несешь, горе ты мое луковое, – пробормотал знакомый голос, и я открыла глаза.

Танька! Татьянка! Господи ты ж боже!

– Ну стукнулась, даже раны нет. Синяк. Хотя ты и так не в себе в последнее время. И опять – головой… Нет, надо все же скорую вызвать.

– Не надо скорую, – прохрипела я, не в силах насмотреться на подругу. А потом просто разрыдалась.

– Больно? На, держи, – засуетилась она, протягивая мне мокрое холодное полотенце.

Я схватила его, прижимая к голове и продолжая рыдать.

Потому что руки, которыми я взяла полотенце, были моими. С маленьким шрамиком на безымянном пальце, с моими кольцами, с моими запястьями. Правда, со слишком ярким маникюром – я такой не люблю.

На щеку скользнула прядь волос. Тоже моих – недлинных, каштановых. Я вернулась? Я вернулась!

А потом я просто сгребла Татьянку в охапку и рыдала, вытирая лицо об ее рубашку. А она сидела рядом, покачивая меня, как ребенка, утешая и ничего мне не говоря.

«Как хорошо вернуться домой! Спасибо тебе, господи!» – думала я в перерывах между витками истерики. – «Пожалуйста, пусть так и остается».

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы