Читаем Я – Орк. Том 4 полностью

Спокойное лицо мужчины исказилось страшной ненавистью. Он попытался вонзить в меня вилку, но я перехватил его руку и пригвоздил вторую его же страшным оружием. Затем мило улыбнулся выглянувшей на шум хозяйке и попросил завернуть мне еще пирожков с собой. Штук так сто. Обрадованная старушка тут же скрылась в подсобке, а я повернулся к скулящему от боли человеку:

— Для меня твоя госпожа такая же, как и все остальные женщины, пусть не ждет особого отношения из-за своей силы или потерянного титула, понял?

Он не был магом, по крайней мере, я не чувствовал никакого дара. Только в горле висела артефактная закладка, которая должна была мгновенно убить его. Моя попытка вытянуть из нее энергию закончилась ничем, а значит, нет никакого смысла хватать его и допрашивать.

— Я… извиняюсь. Моя реакция была… чрезмерной и недостойной.

Кивнул, принимая извинения и отпуская его. Он выдернул из себя вилку, спокойно вытер кровь и вернулся к трапезе.

— Я не возражаю против встречи, в конце концов, она будет далеко не первым демоном и даже Герцогиней в моей жизни.

— Вы контактировали с кем-то кроме шута? Ну, я имею в виду Барбатоса…

Интересно, если он шут, то как сам Барбатос зовет свою бывшую?

— Да, относительно недавно я встречался с Гасионом. Наше знакомство закончилось мучительной смертью. Разумеется, не моей.

У моего собеседника вновь дрогнуло лицо, и я ощутил нотки липкого страха. Ага, получается, он не знал о том, что я убил высшего демона. Причем боялся он не за себя, а за свою Фокалорс.

— Хорошо, я передам госпоже ваше согласие. Вскоре вам пришлют официальное приглашение в Сорбонну и билеты. Вы предпочитаете путешествовать поездом или на машине?

— Нет, ты не понял. — Усмехнулся и слегка покачал головой. — Если твоя хозяйка хочет встретиться со мной лично, пускай приезжает в Тверь. Я не поеду ни в какую Францию и тем более Сорбонну.

В третий раз у него хватило самообладания не набрасываться на меня. Вежливо поблагодарив за беседу и предложение, слуга демонессы поспешил покинуть сие гостеприимное место. А я остался ждать пирожки. Максвелл как раз опустошил миски и занял место ушедшего шпика.

— Мне проследить за ним? — Кот широко зевнул, всем видом показывая, что предпочел бы поспать.

— Не вижу смысла, он не представляет особого интереса. Лучше туда глянь. — Я показал на уличную веранду, где с самого начала нашей беседы сидели двое мужчин. К ним как раз подошли еще пятеро. — Они очень старательно не смотрели на меня, в отличие от других посетителей. И у четверых сильный дар.

— Убийцы, давно их не было. — Максвелл повернул голову в сторону пустующей стойки. — Заведение жалко, здесь хорошо кормят.

— Ты прав, не будем устраивать неприятности доброй старушке.

Хозяйка вскоре появилась и нагрузила меня мешками с выпечкой. Я сердечно поблагодарил ее, оставил щедрые чаевые и вышел на веранду, готовясь к сражению. Неизвестные мужчины напряглись, но остались сидеть на своих местах. Затевать драку первым было бы странно, так что я пошел к своей машине и начал перегружать снедь в багажник. Максвелл под ногами угрожающе зашипел, давая сигнал о приближении врагов.

Резко развернувшись, я насладился растерянностью на их лицах. Все семеро имели явно недружелюбные намерения, иначе зачем им артефактные дубинки?

— Чем могу помочь, господа? — громко спросил, привлекая внимание прохожих.

— Господин, вы не подскажете… — начал было говорить старший, отвлекая меня.

Краем глаза я уловил смазанное движение — другой человек замахнулся дубиной, чтобы ударить по затылку. Максвелл запрыгнул на хрена, с громким мявом раздирая ему грудь страшными когтями.

Я сразу бросился на старшего, врезав ему по лицу до появления барьера. Чистый нокаут! Еще двое одаренных рефлекторно швырнули в меня странными молниями. Часть тела онемела, мышцы свело страшно болезненной судорогой. Впрочем, разогнавшаяся по организму кровь вместе со сработавшей орочьей яростью быстро вернула мне контроль над телом. Не теряя времени, я схватил обоих магов и столкнул их лбами, затем швырнув на землю их вырубившиеся тушки. Одновременно ощутил несколько обжигающих ударов по бокам и спине — троица неодаренных неистово били по мне шоковыми дубинками, надеясь все же вырубить. Максвелл сменил цель и их осталось двое, а нет, вообще один.

Глухо зарычав, я развернулся к последнему оставшемуся на ногах, прикидывая, что именно ему сломать. Он молодец, не струсил и попытался ударить меня по голове. Я перехватил дубинку и сжал кулак, с громким треском артефактное оружие взорвалось заостренными щепками. Ай, больно! Столько заноз себе засадил!

— Что скажешь перед долгой и мучительной смертью? — спросил я, нависая над бледным как мел человеком.

— Имп… имперская полиция! В-вы арестованы! — выкрикнул он, прежде чем потерять сознание, оставив меня среди кучи стонущих и бессознательных тел.

От собравшейся вокруг толпы зрителей послышались удивленные возгласы, многие при этом снимали нас на телефоны. Ну зашибись!

<p>Глава 11</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература