— Это оно? — шепотом спросила я. Артур только кивнул. — Тогда пойдем туда как можно скорее, я безумно замерзла!
Моя не подходящая для подобных прогулок обувь была полна грязи и совершенно промокла, как, впрочем, и все остальное. Из-за намокших юбок я весь путь ощущала себя словно муха в меде, делая каждый шаг с трудом, но моей досады граф не разделял.
Артур рассмеялся чему-то своему и сказал:
— А я мечтаю, чтобы мы ни с кем не договорились. Тогда снимем здесь комнатку на ночь… Заодно и планы злодеев разрушим…
— Я не поняла? Это ты так меня уговариваешь? — Нахмурившись, я с угрозой посмотрела на графа, который тут же пошел на попятную.
— Что ты, как ты могла такое подумать! — улыбнулся он.
Я не только подумала, но и прекрасно видела, что это совпадает с его планами. А вот и не выйдет! В моем настроении сейчас найдется все, что угодно: гнев, подозрительность, обида, усталость. Все, кроме романтики!
Придется браться за дело самой. Я вырвала свою руку у графа и решительно зашагала в сторону конюшни: невысокого длинного строения, из которого иногда доносилось ржание и громкие крики играющих в кости конюхов.
— Джил, стой! Ты куда?! — Граф поймал меня за руку и придержал мою прыть.
Я повернулась к нему и в сердцах зашипела:
— Бог свидетель, с момента нашей сумасшедшей помолвки я ни разу до сего момента не пожалела, что согласилась. Но сейчас вы, лорд Инсбрук, меня разочаровали. Сильно разочаровали! — Я отвернулась и уже тише посетовала: — У меня там больная бабушка спать не ложится, переживает, куда я делась и что со мной… А ему бы только развлекаться!
— Это единственная причина? — нежным голосом искусителя справился граф.
— Ах да, мелочь… Еще это крайне неприлично — предлагать подобное порядочной девушке!
Я гневно на него посмотрела. Если он спросит, что значит мое «ах да…», или напомнит, что сегодня я не сильно волновалась о приличиях, когда спала с ним в парке или целовалась в карете, то я его здорово ударю… Я уже сжала кулаки и стиснула зубы.
Но граф придвинулся ко мне, обнял и нежно прошептал:
— Прости, пожалуйста. Я такой эгоист…
«А еще страшный пройдоха и знаток умасливать гневных женщин», — думала я, прижимаясь сильнее. Он быстро поцеловал меня в губы, да так, что я чуть не застонала. С трудом оторвавшись, Артур пошел в конюшню, ведя меня за руку, как овцу на веревочке. Но тут из-за дверей навстречу нам с громкими проклятиями вывалился мужчина, который явно обращался в темноте к кому-то:
— Проклятый холод. А еще до дома добираться! Мы промокнем и продрогнем до костей, хоть торопись, хоть нет!
Его невидимый спутник терпеливо ответил:
— Ох, но ты уже и так мокрый, да?
— Так то не считается, это шампанское!
Сначала мы увидели невысокого человека. За ним, покачиваясь, шли два конюха, ведя под уздцы пару лошадок непонятной в темноте масти. Группа подошла к открытому фаэтону, самому современному на этот момент истории. Пока нетрезвые конюхи пытались запрячь лошадей, а пьяные господа спорили о разнице дождя и шампанского, нам с графом удалось подойти к ним вплотную настолько, что я узнала одного из джентльменов.
— Это Кристиан, его мне представили в Воксхолле, — пояснила я Артуру, зачем-то прибавив: — Он похож на кота.
— Не сомневаюсь, — недовольно проворчал Артур. — Добрый вечер, господа! Мы с леди попали в крайне затруднительное положение и нуждаемся в вашей помощи, — проговорил он.
Я тут же подала голос.
— Приветствую вас, сэр! — вежливо сказала я. Сэр Кристиан, к которому я обратила свое приветствие, на минуту сдвинул брови и крепко задумался, но потом, видимо вспомнив, радостно закричал, вызвав неуместной в подобном месте громогласностью недовольство графа:
— О, мисс Дункан! Не ожидал! Видит бог, не ожидал вас здесь встретить!
— Я и представить себе не могла, что здесь окажусь, — грустно ответила я. Меня в отличие от графа мало волновало, что мою фамилию кто-то услышит.
— А меня, мисс Дункан, вы не вспомнили?
Я повернулась в сторону спутника сэра Кристиана.
— Сожалею, нет…
— Это все темнота. Мистер Кларк Компайн.
Кларк и Рома… мои коллеги. А Рома где?
— Ой, мистер Компайн, как неловко! Не узнать соседа. Вы меня когда-нибудь простите?
— Ну что вы, мисс Дункан. Не стоит даже и говорить об этом, — галантно промолвил коллега-историк.
Еще бы в будущем вспомнил об этом обещании, когда начальнику доклад писать будет!
— Дорогая, ты меня представишь твоим знакомым? — ледяным тоном поинтересовался граф.
— Какая я рассеянная. Простите, господа. — Скрывая, что от холода у меня дрожат губы, я вежливо представила графа: — Мой жених, лорд Артур Инсбрук. В ближайшее воскресенье состоится наше венчание. Но те нелепости, что произошли с нами сегодня вечером, о них мы вам сейчас поведаем, угрожают сорвать столь важное событие…
Я замолчала, делая передышку. В этот момент граф, повернувшись к Кларку, как более трезвому, спросил:
— Да, господа, вы не могли бы помочь нам вернуться в Лондон?
Но ответил ему Кристиан, хозяин фаэтона:
— Конечно, но будет ли удобно даме? Экипаж двухместный, открытый. Когда я ехал сюда, было еще тепло… — Тут он запнулся.