Итак, артефакт на месте и ждет меня!
Поддерживая жену под локоть, я помог ей подняться по ступенькам парадного входа и взялся за дверной молоток. Нам открыл молодой швейцар, облаченный в красную ливрею, и мы вошли в мрачный, отделанный мореным дубом холл, со стен которого на нас неприветливо взирали портреты старомодно одетых персон, вероятно, родственников герцога.
Джил какой день чем-то сильно расстроена, а я понятия не имею, что с ней. Это удручает, раздражает и злит… безумно.
Я глубоко вздохнул и напрягся, заметив знакомое лицо. Весь этот бал внезапно стал для меня вражеской территорией. Моя бывшая любовница плыла мне навстречу, едва скрывая свои настоящие чувства под светской улыбкой.
Раньше при таких встречах я не испытывал ни малейших угрызений совести. Проявлял здоровый эгоизм. Каждая следующая любовница была ничуть не хуже и не лучше предыдущей, но я никогда не чувствовал к этим женщинам ни искренних чувств, ни привязанности. А теперь я боялся… Боялся, что эта женщина не отступит, пока не разрушит мой удивительно счастливый брак.
Сославшись на необходимость поприветствовать друга, отошел от Джил в другой конец зала, опасаясь, что Элеонор устроит скандал. Оглянулся, глазами нашел жену. Чтобы после с унылым видом наблюдать, как задорно она танцует «Роджер де Каверли» с лордом Джорджем Бомонтом. Она все делала с задором, будто пробовала, как это будет на вкус. Вот ее лицо напряглось, взгляд задержался на какой-то невидимой точке, она вновь задумалась о чем-то грустном… Как и я. Давно ловил себя на том, что жду ее одобрения, восхищения и любви. Я на самом деле упивался этими чувствами, словно одурманенный первой любовью идиот двадцати лет от роду.
Но сегодня все складывалось не так!
Я решил, что остальные танцы Джил будет танцевать со мной, и стал пробираться к ней, но бойкая Элеонор все же застала меня врасплох, перехватив по дороге. Я попытался скрыться в группе пожилых лордов, но леди Стенхоуп и здесь меня настигла. Тогда я был вынужден увести ее в библиотеку, подальше от гостей, чтобы остановить это безумие. Я всей душой желал от нее отделаться, но она повисла на мне, как лопуховая колючка. Когда же мне удалось освободиться, я тут же нашел Джил, но пригласить ее на кадриль не успел, так как возле стола с пуншем и закусками заметил графа Клея и направился к нему. Тот от меня трусливо ускользнул. Я как раз разыскивал его, когда Джил сообщила, что решила проведать бабушку. Что ж, я не удивлен, Джулиана всегда милосердна к близким. А когда прибыл сам Принни, я не мог покинуть бал раньше королевской персоны.
Когда ночью вернулся домой, меня ждала ужасающая новость.
— Артур… — Мисс Лили повела покрытым теплой шалью плечом. — Миледи вернулась от графини Торнхилл, я видела графский вензель на карете, а потом велела заложить маленький экипаж и отбыла…
Я не мог больше ничего слушать. Нервно пересек свою комнату, подошел к окну и остановился, глядя во двор, словно ожидая с минуты на минуту появление ее экипажа.
Уехала! Я стиснул зубы и заставил себя быть вежливым и внимательным. По крайней мере, с женщиной, ставшей мне второй матерью. Почему Джулиана уехала?! Неужели Элеонор все же задела ее?!
Я, как был, лег в кровать одетым, закрыл глаза и приготовился к новому натиску неиссякаемых диких мыслей, что роились в голове с момента известия о ее побеге. Нет, ждать невыносимо.
— Джек, передай, пусть подготовят вороного!
Я должен догнать жену. Надеюсь, она отправилась именно в поместье!
Глава 12
Прощание
С бала я на самом деле поехала к бабушке. Сердце болело, хотелось плакать, но ком в горле спасал от слез. Войдя в дом, я оставила у Рольфа накидку, заодно, как всегда, поинтересовалась его семейными делами.
Мэри должна была ждать меня в людской, но я попросила ее пока посидеть в гостиной, так как пришла ненадолго. Потом устало поднялась по лестнице и направилась в спальню к бабушке.
Когда я вошла, графиня отложила книгу и с удивленным ожиданием посмотрела на меня:
— Что случилось, моя девочка?
— Я уезжаю… Приехала попрощаться, — выдохнула я и рухнула без сил у ее ног.
— Уже уезжаешь. — Бабушка нежно гладила меня по волосам.
— Я хотела тебя попросить… Что бы ни говорили обо мне, не верь! Это будет неправда! — Фраза вышла глупой. Но я не могла не предупредить человека, которого полюбила всей душой.
— Значит, уезжаешь навсегда туда, откуда пришла, — печально произнесла графиня, положив ладонь мне на лоб.
Я подняла на нее мокрые глаза:
— Ты знала?!
— Всегда. Просто решила, что раз Господь посылает эту девочку ко мне, надо ей помочь, а потом ты стала мне настоящей внучкой. А знала потому, что у моей Пруденс муж был чуть выше ее. И совершенно не похож на тебя…
Я поняла.
— Ты тогда для слуг сказала! — хриплым голосом произнесла я, обняв ее еще крепче.
Бабушка кивнула.
— Это неважно, — всхлипнула я, — ты стала для меня настоящей родной и единственной бабушкой! Я на самом деле сирота и о таком не могла и мечтать.