Грохот открывшейся двери заставил Оливию отвлечься на вновь пришедших работниц. Шепнув мне: «Переодевайся и выходи», она оставила меня наедине с костюмом и сомнениями. Может, ну его? Хаттантов на мне нет, я могу хоть сейчас пуститься в бега и не рисковать своим телом.
Но я прекрасно помнила, чем закончилась моя последняя попытка к бегству. В душе укреплялась вера, что за каждый шаг в сторону с намеченного маньяком пути кто-то может пострадать. И пускай у меня не было близких друзей, а весь мой круг общения ограничивался командой Кэя, нести ответственность за их жизни мне вовсе не хотелось. Они вроде как не чужие мне люди. Даже придурок Вэл оказался не таким уж и уродом. Он ведь даже на допросе упорно молчал на вопросы обо мне.
Но главное, что остановило меня от опрометчивого поступка, — это страх потерять доверие Кэя. Даже мысль об этом была противна. Будто вместе с этим я потеряю и самоуважение.
Поэтому, когда спустя двадцать минут сборов и уговоров я появилась в общем зале, можно было сказать, что более замотивированного сотрудника Оливии просто не найти.
Театр, как назвала зал Оливия, походил на мирно гудящий улей. Каждый из присутствующих — будь то бармены за стойкой, девочки-официантки или невозмутимые вышибалы — сосредоточенно готовились к предстоящей смене. На сцене и вовсе командовала та самая полная дама в кудрях. Её зычный голос разносился под сводом как раскат грома. Прислушавшись, я поняла, что она распекает ту самую Валерику, которая никак не могла попасть в образ птички. А именно — постоянно выпадала из странной конструкции из эластичных лент, что была подвешена на высоте пары метров над сценой.
Проследив за акробатическими этюдами девушки, разодетой в легкомысленные перья, я передёрнула плечами. Уж лучше официанткой между рядами шнырять, чем рисковать своей шеей, попутно светя нижним бельём и чем похуже.
Активное мельтешение сбоку привлекло моё внимание и я, напрягши зрение, вгляделась в полумрак. На верхнем ярусе центрального сектора стояла Оливия вместе с высоченной черноволосой девушкой в костюме… пингвина?! По-другому это чёрно-белое боди с коротким фраком, полы которого расходились как хвост пресловутой птицы, назвать было невозможно.
— Иди сюда! — Увидев меня, распорядительница призывно помахала руками. — Это Лисси, и она старшая по твоему сектору.
Я молча кивнула и совершенно нетактично уставилась на грудь своей новой начальницы. То, что я приняла за белую ткань, на самом деле оказалось очень глубоким декольте. Кожа девушки была настолько белой, что можно было подумать, будто она её подкрашивает.
— С тобой будут проблемы? — сурово спросила Лисси, сдвинув густые брови.
— Да не должно быть, — пожав плечами, ответила я. — Небольшой опыт есть.
— Это хорошо, — одобрительно кивнула старшая.
Следующие пятнадцать минут она посвятила обходу нашего участка и перечислениям обязанностей. Ничего сверхъестественного. Быть милой, услужливой и тихой. Говорить, только когда спросят. Даже про заказ ничего спрашивать не надо было. Каждый стол был оборудован специальной системой передающих артефактов, которые оповещали бар о сделанном заказе. На мой резонный вопрос, почему бы не сделать и доставку автоматизированной, Лисси бесхитростно возразила:
— А девочек тогда как показать?
Так я поняла, что надо быть вдвойне незаметной, чтобы ни один гость не решил попробовать «товар», которого нет в меню.
— Тебе полагается пятнадцатиминутный перерыв раз в три часа, — обрадовала меня старшая. — У нас есть душевые, девочки даже успевают освежиться. Располагаются практически у служебного выхода. Не пропустишь. Всё поняла?
К этому моменту она уже потеряла ко мне всякий интерес. То и дело вертела головой, высматривая остальных официанток. Гул в баре постепенно нарастал: сотрудники занимали свои позиции, бармены делали последние приготовления.
— И это… мой тебе совет, — схватив меня за запястье, прошептала «пингвинша». — Старайся не попадаться на глаза нашему владельцу. Он у нас любитель снимать пробу с новеньких.
Я открыла было рот, чтобы возмутиться, как её уже след простыл. Лисси, резво спускаясь с яруса на ярус, добралась до сцены и там замерла, встав за устройство, чем-то напоминающее пульт управления. Наверняка оттуда было легче контролировать передвижения остальных работниц.
Оставшись одна, я почувствовала себя не в своей тарелке. И это мягко сказано. Будто только сейчас до меня дошло, что я, как овечка в шкуре волка, пыталась не выбиваться из стаи. И чем больше я дрожала, тем больше на меня смотрели остальные. Так недолго и внимание пресловутого Филиппа привлечь.
— Эй, новенькая! — донеслось со стороны бара. — Подходи, не робей!
Я оглянулась, натолкнувшись на очаровательную улыбку рыженького паренька. И вместе с этой улыбкой во мне что-то перемкнуло — стало не так страшно. Прорвёмся, Таис!
Роб, а так звали дружелюбного бармена, очень быстро завладел моим вниманием. Под шуточки и забавные истории из жизни «Лапки» прошли оставшиеся минуты до открытия бара.