Читаем Я плету твою судьбу (СИ) полностью

— О, это твоя ниша, — подняв взгляд к потолку, где располагалось схематичное изображение зала, проговорил Роб и ткнул пальцем в зажёгшийся квадратик в моём секторе.

Он быстренько собрал мой заказ, выставил на большой круглый поднос и подтолкнул ко мне:

— Ну, с почином тебя, красавица. И ничего не бойся.

Я широко улыбнулась в ответ и осторожно, примеряясь к весу жестянки, понесла её заказчикам. Мимо меня по направлению к бару проплыли две девушки, мои напарницы. Обе были одеты в ещё более микроскопические костюмы, и обе проводили меня взглядами из-под насмешливо вздёрнутых бровей. Что ж, заслужила: тревожность окутывала меня, словно кокон, и не заметить дёрганных движений мог разве что слепой. Но это мне на руку: не придётся разыгрывать неопытную дурёху.

Как оказалось, волновалась я совершенно зря. В моём секторе бронировали места аристократы, которые приходили именно отдохнуть. Насладиться напитками и номерами, которые исполняли девушки на сцене. Как только бар заполнился на две трети, начались и представления. И теперь я окончательно поняла, почему заведение назвали именно «Мягкой лапкой»: девушки выступали в звериных амплуа!

— А что? Очень удобно! — прокомментировал мою догадку Роб. — Мужья говорят жёнам, что курируют питомник для брошенных животных. И всякие кошечки, птички, змейки в их разговорах с приятелями не вызывают подозрений.

— Действительно, — пробубнила я, мысленно поражаясь дальновидности Финсов.

Даже название подобрали с умыслом.

— Забирай. — Роб выдал новый поднос. — И можешь идти на перерыв.

Я удивлённо вскинула на него глаза.

— Да-да, — рассмеялся тот. — Уже три часа прошло. В «Лапке» время летит незаметно.

Это не могло не радовать. Несмотря на кажущуюся лёгкость работы, ноги с непривычки уже начинали ныть. Шутка ли, курсировать по тринадцати ярусам туда-сюда, да ещё и тяжёлый поднос таскать. Я стрельнула по сторонам, разглядывая сидевших в нишах гостей и сновавших рядом коллег. Аристократы в моём секторе делали вид, что вовсе не замечают обслугу, а девочки выглядели так свежо, что, можно было подумать, и не проводили всё это время на ногах.

— Лисси, — я окликнула старшую по сектору, — я на перерыв.

«Пингвиняшка» в ответ лишь кивнула и вернулась к своей работе, а вот я как раз таки застыла на месте. Потому что, развернувшись и мазнув случайным взглядом по ярусу для особенных гостей, обнаружила своего настоящего начальника. В уютно обставленной ложе с комфортом разместился следователь по особым делам Кэйетан Войнот. И не просто разместился, а ещё и мило флиртовал с Амалией! Вместо того чтобы делать свою часть работы, этот нахал отдыхал!

— Эй! — вскрикнула одна из девочек, обслуживающих экс-ложи, когда я отобрала у неё поднос с заказом.

— Я отнесу, мне по пути, — объяснила я, да таким тоном, что «кошечка» от меня шарахнулась.

Правильно, малышка, лучше меня не злить. А то я гнев так и не донесу до одной высокородной задницы.

Ощущая себя посланником отмщения, я чеканила шаг по направлению к нише Кэя. Он продолжал веселиться с госпожой Финс, совершенно не обращая внимания на приближавшуюся угрозу. Выглядел Войнот, конечно, с иголочки — не зря в магазин наведался. Брюки, рубашка, расшитый замысловатой вышивкой удлинённый пиджак, больше смахивающий на камзол, — всё буквально орало, нет, било в лицо своей дороговизной и эксклюзивностью. И это всё чертовски ему шло.

— Ваш заказ. — Я грохнула на стол поднос, совершенно игнорируя наказ Лисси молчать.

Фужеры жалобно звякнули друг о друга, чуть не расплескав содержимое. Ощущая жгущий гневом взгляд Амалии, я смотрела строго на моего веселящегося напарника. И если в первое мгновение в его глазах проскользнуло откровенное недоумение, то уже в следующую секунду в них появилось узнавание. Я скривила губы в злорадной усмешке. Конечно, полумаска на лице скрывала всё, что было ниже носа, но Кэю это не помешало. Он потянулся было ко мне, когда мою попу огрел чувствительный шлепок. Я взвилась и в ужасе оглянулась.

— Какая говорливая у нас новенькая, — плотоядно улыбаясь, проговорил Филипп, который сидел в той части ложи, что была не видна со стороны бара.

Ребячливое желание насолить Кэю обернулось для меня риском завалить всю миссию. Я перевела ошарашенный взгляд с владельца бара на Войнота, совершенно не зная, что теперь делать.

— Что вы там говорили про особые услуги? — мурчащим голосом спросил у Амалии Кэй.

В отличие от меня, он сориентировался куда быстрее.

— Это не касается стажёров, — процедила госпожа Финс, продолжая жечь меня взглядом.

Но не её гнев меня пугал. Гораздо страшнее выглядел сейчас её братец. Если раньше он казался каким-то отмороженным, то сейчас в его лице проглядывало нечто маньячное. По-настоящему леденящее. Вот кто тут был главным волчарой!

Это понял и Кэй. Его тело напряглось, он явно был готов броситься на мою защиту. А значит, плюнуть на благополучный исход дела.

Мне стало настолько стыдно за свою неконтролируемую вспышку, что я, смущенно прикрывшись подносом, смогла лишь выдавить:

— Простите, у меня перерыв.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже