Читаем Я плету твою судьбу (СИ) полностью

— Хорошо, первая жертва найдена. Дальше.

— Мне бы передохнуть, — сдерживая нервную дрожь, попросила я.

— Пока ты отдыхаешь, кто-то ещё может пострадать, — отрезал Кэй. — Работай.

Хоть и хотелось приложить его каким-нибудь нецензурным эпитетом, всё же выдержки мне хватило. Потом отыграюсь. Месть — такое дело: вся суть в правильно выгаданном моменте.

Переходя от тела к телу, я нашла ещё шестерых «счастливчиков», которым угораздило повстречать на своём пути психа-Ткача. И догадка Войнота с каждой обнаруженной жертвой обретала реальные черты. Маньяк тренировался. От первого до последнего убийства его вмешательства становились всё виртуознее, изящнее. А оттого и ужаснее. Если первая девушка погибла относительно быстро и легко, то последний мужчина, что лежал сейчас передо мной, мучился очень долго. В его полотне тоже угадывался букет, в котором я узнала тюльпаны.

— Тут тюльпаны, — едва слышно пробормотала я.

Больше для себя, чем для следователя. Но он услышал.

— Тюльпаны? — дёрнул он бровью.

— Да, — я устало закатила глаза.

Меньше всего мне сейчас хотелось пускаться в какие-либо объяснения.

— У девушки, к которой ты меня сегодня приводил, букет был из астр. Здесь тюльпаны. У остальных, — я махнула рукой в сторону осмотренных тел, — тоже самые разные цветы. Первые три тела, как я говорила, с едва заметными стежками, там даже критические узлы не сдвинуты. А вот дальше… Девушка — подснежник, причём всего один цветок. — Я начала загибать пальцы. — Девушка — ромашка, там их уже три, мужчина — букет нарциссов. И вот тут у нас тюльпаны.

Только закончив импровизированный доклад, я обратила внимание на то, каким хмурым выглядел следователь. Хотя нет, не хмурым — он был по-настоящему зол. Как тогда, когда выволакивал меня из номера отеля. Он смотрел на меня глазами, в которых от гнева расширились зрачки, практически полностью скрыв радужку.

Побоявшись, что Кэй снова выкинет какой-то номер, я сделала шаг назад. Наверное, это выдало мой испуг, потому что мужчина резко моргнул, легко тряхнул головой и, потерев переносицу, проговорил:

— Давай договоримся, Таис. — Прямой взгляд в мою сторону. — Ты говоришь всё, что видишь на этих проклятых полотнах. Даже если там будут сношающиеся ёжики. Ясно?

— Да без проблем, начальник. — Я вскинула руки. — Не думала, что вас интересует зоофилия.

— Язык прикуси! — рявкнул тот в ответ.

И я решила, что для своего же блага пора прекратить упражнения в остроумии. Хотя бы на время.

— Присцилла! — тем временем позвал Кэй. — Мы закончили, всех наших — в отдельный холодильник, стазис усилить. Пойдём, — это уже мне.

— Куда? — искренне удивилась я.

— Знакомиться с остальной командой.

И Войнот защёлкнул на моих запястьях хаттанты, отрезая все шансы на побег.

<p>Глава 2. Нравится, не нравится — привыкай, красавица</p>

— Сиди тут, — бросил мне господин следователь и, захлопнув дверь кабинета, оставил в общей комнате.

С десятком стражей и наглого вида секретаршей.

— Ты бы ещё сказал «Никуда не уходи»! — язвительно пробубнила я, присев на самый край дивана для посетителей.

Неизвестно, каких личностей тут держали до меня и чем они могли болеть. Мне до зуда некомфортно тут — настолько, что, будь у меня выбор, давно бы рванула в бега. В конце концов, удалось же мне сломать самые первые мои хаттанты, смогу заменить и эти.

Словно бы в ответ на мои мысли, проклятые браслеты нагрелись, и даже сквозь бархат коротеньких перчаток я ощутила их угрожающий посыл.

Тихо зашипев, попыталась оттянуть ненавистные украшения, но очень скоро поняла: гиблое дело. На любой намёк на снятие хаттанты реагировали лёгким, но ощутимым разрядом тока по телу.

Оставив попытки, я перевела взгляд в общий зал отдела убийств СКМП. Светлое помещение было заполнено сотрудниками, среди которых были не только секретари, но и рядовые оперативники. И вот внимание последних мне совсем не нравилось. Кто-то рассматривал меня украдкой и, я бы даже сказала, робко. А кто-то — внаглую, не скрывая презрения и откровенно враждебного отношения.

Я чисто машинально потёрла хаттанты. Предатели, выдавали меня с головой!

До смерти захотелось кофе, а потому воззрилась на секретаршу Кэя в надежде выбить из неё чудодейственный напиток. Миловидная девушка — таких полно в библиотеках и государственных бюро — сосредоточенно рылась в кипе папок и на меня бросила лишь один недовольный взгляд.

— Что? — буркнула она, вновь уставившись в перебираемые бумажки.

— Будь добра, налей мне кофе. — Я попыталась быть вежливой, постоянно держа в уме то, что это не моя прислуга из отеля, которая бросалась выполнять любой мой каприз.

— Ага, сейчас, бегу и спотыкаюсь, — хмыкнула эта нахалка и даже глаз не подняла. — Сама нальёшь, не хрустальная.

Перейти на страницу:

Похожие книги