Читаем Я подарю тебе звезду полностью

Та, кажется, любит совать свой нос, куда не надо. Иногда встречаю ее у главного рабочего шатра, выходит оттуда, виляя бедрами. Мы знаем друг друга, здороваемся, ведь она не видит во мне соперницу. Не до сегодняшнего дня. Придется, во имя блага, задать ей трепку.

Захожу в бар, он довольно широкий. Громко играет музыка, много людей, каждый занят выпивкой или болтовней. Вижу ее у столика в ультракороткой юбке, из-под которой виднеются ажурные резинки чулков.

Выглядит она для официантки сногсшибательно. Блондинистая шевелюра волнами спускается на плечи, тонкая талия, аппетитно переходящая в полноватые бедра, стройные ножки и вертлявая походка. То, что надо для любвеобильного рехегу.

Подхожу к ней, нагло задирая голову.

— Привет, Данисса, как поживаешь? — во мне просыпается какая-то стерва.

— Нормально, какими судьбами? — Данисса осматривает меня с головы до ног и скрещивает руки на груди.

— Я пришла поговорить с тобой, — хитро прищуриваюсь.

— О чем? Как зарезала очередных пиратов? Можешь не утруждать себя, тут каждый знает, со вчерашнего утра об этом тарахтят, — я слышу в ее голосе притворное равнодушие.

— Без посторонних глаз, — вижу, она, заинтересована. Ещё бы, сама молчаливая, угрюмая Каиру пришла поболтать.

Как бы нехотя, соглашается и мы уходим в служебный туалет.

— А знаешь, что было дальше? — интригую я девушку, продолжив начатый в зале разговор, теперь она бросает на меня прищуренный взгляд.

— И что же?

— Мы с Ипо пошли праздновать нашу победу и… нам понравилось, — измываюсь над Даниссой. Вижу, как ее глаза расширяются, лицо краснеет от злости.

— Ах, ты шлюха! Решила у меня Ипо увести?! — бросается вперед, хочет впиться в меня своими длинными когтями, но мой кинжал уже перед ее шеей. Она застывает в страхе, тяжело сглатывая.

— Я не желаю зла, Данисса. Но если не веришь, что Ипо заинтересовался мной, приходи сегодня к девяти часам к его шатру.

Бросаю на растерянную официантку довольный взгляд, разворачиваюсь и ухожу.

А если не придет? Пойду на попятную, убегу. Но вряд ли любопытная Данисса не придет и не устроит скандал. На песчанике она чувствует себя хозяйкой. Ее наглость не идет ни в какое сравнение с жалким характером Мелиссы.

Интересно, как выбирает себе девушек Ипо: глупые смазливые блондинки, одеваются вызывающе, работают в барах. Желания женщин для него ничего не значат, но они не сильно жалуются. Пусть теперь с ними и остается.

Не забудь, Каирин, думать о последствиях своих действий. Данисса взбесится, будет трепаться каждому о том, что ты дрянь и проститутка. Когда тебя волновали слухи?

Очнись. Кроме придурошных пьяниц никто не поверит ей.

Как же я ошибалась.

<p>Глава 26. "Потеряла"</p>

Ухожу из бара, чувствую себя на иголках. Может, я переборщила с дурацким планом? Нет, нужно ткнуть этого похотливого самца в его полигамную грязь. Завязать с этой больной темой навсегда, так хочется наплевать на Ипо за враньё, за попытку разбить мое сердце. Женской солидарности не испытываю, но немного жаль беременную Мелиссу за ее будущие страдания, за безответную любовь.

Главное, что заявление отозвано. Досье Ависа будет чистым и мы сможем пройти проверку на Исадаре. Остальное волновать не должно. Мой скет звонит, на связи Лумас.

— Каирин, дело сделано, Фрэд официально под твоей опекой, и Ависа, конечно. Благо заявление было отозвано, и муж был чист, хотя его временное наличие сыграло определенную роль, пришлось поднапрячь кое-кого, — в приподнятом настроении говорит адвокат

— Спасибо, Лумас, ты не представляешь, что сделал, ты спас мальчика! — слезы радости подкатывают к глазницам, ком застрял в горле.

— Пришлю все документы, давай, до встречи, — отключается и оставляет меня наедине со своими эмоциями.

Мы с Ависом сделали это! Как выйдет, обрадую новостью, жаль, что скет ему нельзя было взять с собой. И по чьему распоряжению он должен торчать в изоляторе еще два дня? Я напряженно дышу, ноги не сгибаются. Непередаваемое чувство эйфории. Теперь Фрэд будет жить с нами, я буду заботиться о ребенке, воспитывать. У нас все будет хорошо!

Приезжаю домой и сообщаю радостную новость приемному сыну. Мы плачем от счастья и обнимаемся. Рассказываю ему, что возможно поедем в другое место, где лучше, где есть школа и возможность получить приличное образование. Только бы смогла по уважительной причине разорвать контракт с Цаутексом.

Впереди я вижу будущее, о котором не смела мечтать.

Своя семья…

ребенок…

любящий муж…

Как в сказке. Неужели, спустя столько тревожных лет я опять обрела право на счастье, на семью?! Подарю близким всю себя, отдам им нерастраченную любовь, которую не разделила с родителями.

Кивар был опорой столько времени, заменял мне отца и мать, но не может быть вечно со мной. Столько раз задумывалась, что, вероятно, хочет отношений, ведь он молод, красив, и сердце его не занято. Однако не смогу отпустить далеко, он — мой дом, моя крепость.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Золушка по имени Грейс
Золушка по имени Грейс

Это будет мир магии и приключений. Это будет вынужденный брак и притирка героев. Эта книга о том, что не магия правит человеком, но – человек магией. И это будет бытовое фэнтези.Обычная попаданка в обычный магический мир. У каждой нормальной Золушки есть мачеха, завистники и злопыхатели. И где вы видели магический мир, в котором всё хорошо и который не нужно спасать? Ну и мир, где приличной Золушке не навяжут мужа, тоже найти сложно… Что с этим, со всем, делать?Читайте книгу, и вы всё узнаете.Комментарий Редакции: История, согревающая как теплый чай и мягкий плед. «Золушка по имени Грейс» – это роман-терапия, в котором вы не встретите ничего шокирующего, тревожащего. Сюжет развивается бережно, и события романа, подобно прибою, накатывают и возвращаются в море жизни, которое обычно бывает тихим и дружелюбным.

Полина Ром

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)
Жена на пробу, или Хозяйка проклятого замка (СИ)

— У тебя всего неделя. Либо ты понравишься замку, либо… Муж замолкает. Ловит мой взгляд и небрежно проводит ребром ладони по шее. С минуту пытаюсь вникнуть в его слова. Я еще понимаю, если бы он меня к матушке своей привел и велел понравиться за неделю. Настоящее нахальство такое требовать, но хотя бы есть в этом логика. А стены родового поместья очаровывать… Аж мурашки по коже. В синих глазах — сплошная искренность, так что его тревога невольно передается мне. — Как ему понравится, замку-то? Может, двор подмести для начала? Или стены очистить от пуха? — Разберешься сама. Я не в курсе. — Вы меня простите за любопытство, — осторожно начинаю, — но сколько раз вы уже вдовели? Я неудачно упала на даче, а очнулась в другом мире в качестве невесты дракона. Сначала он шантажом заставил выйти за него замуж, а потом утащил в родовой замок посреди болота. Вишенкой на торте выяснилось, что предыдущим женам здесь выжить не удалось. Теперь появились вопросы. Как проучить мужа, когда тот вернется? И как понравиться родовому поместью, если каждый день здесь — это борьба за выживание?

Илана Васина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература