– Тогда будем надеяться, что Бартли уже отправится в Личфилд и я смогу потихоньку поговорить с ее отцом.
Но в три часа, когда Тоби Гриссом робко позвонил в дверь и Филлис нажала на кнопку, отпирающую вход, Бартли Лонг все еще сидел в своем кабинете. Обувь у Гриссома оказалась мокрой и грязной, и Филлис с ужасом наблюдала, как на абиссинском ковре остаются черные следы.
– Ох, мистер Гриссом, – сказала она. – Я вот подумала… может, вы не против того, чтобы вытереть ноги о коврик у двери? – Хозяйка приемной постаралась смягчить свою просьбу, добавив: – Погода сегодня просто ужас что такое, правда?
Гриссом, как послушный ребенок, вернулся к входу, старательно пошаркал там подошвами и сказал, явно не замечая пятен на дорогом ковре:
– Я весь день искал тех девушек, с которыми моя дочь снимала вместе квартиру, когда жила в Нью-Йорке. Теперь мне хотелось бы поговорить с Бартли Лонгом.
– У мистера Лонга важная встреча, – сказала Филлис. – Но его личный секретарь Элейн Райан с удовольствием поговорит с вами.
– Я не хочу разговаривать с секретарями, буду сидеть в этой красивой приемной и ждать. Неважно, сколько времени понадобится, но я увижу этого парня, Бартли Лонга, – с решительным видом заявил Гриссом.
Филлис видела бесконечную усталость в его глазах. Одежда этого человека выглядела так, словно он промок насквозь.
«Не знаю, какая именно у него болезнь, но ему здорово повезет, если он не схватит пневмонию», – подумала Филлис, взялась за телефон и сообщила Элейн:
– Мистер Гриссом пришел. Я ему объяснила, что у мистера Лонга встреча, но мистер Гриссом намеревается ждать, пока мистер Лонг освободится.
Элейн прекрасно поняла предостережение, прозвучавшее в этих словах. Отец Бриттани Ла Монти намеревался крепко поговорить с Бартли Лонгом.
– Я посмотрю, что тут можно сделать, – сказала она, положила телефонную трубку и сосредоточилась.
«Я должна сообщить нашему бесстрашному начальнику об этом визитере, предупредить его», – подумала Элейн.
Огонек, вспыхнувший на панели телефонного аппарата, говорил о том, что Бартли сам звонил куда-то. Когда огонек погас, Элейн встала, постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла в личный кабинет Лонга.
Телевизор по-прежнему был включен, и все так же без звука. Поднос с обедом оказался отодвинут на самый край массивного письменного стола. Обычно Бартли звонил и велел кому-нибудь все убрать, когда заканчивал с едой, но на этот раз посмотрел на Элейн удивленно и злобно.
– Я что-то не помню, чтобы посылал за тобой!
Да, денек выдался трудный…
– Никто за мной не посылает, и вы в том числе, мистер Лонг, – решительно произнесла Элейн.
«Можешь меня уволить, если захочется, – подумала она при этом. – Надоело все до тошноты».
Секретарша не стала ждать реакции Лонга и сразу продолжила:
– Там пришел человек, который настаивает на встрече с вами. Я полагаю, он будет ждать в приемной до полной победы, так что если вы не хотите удирать через черный ход, то лучше вам с ним поговорить. Его зовут Тоби Гриссом, он – отец Бриттани Ла Монти. Она на вас работала время от времени два года назад, когда мы оформляли квартиры в Уоверли и еще кое-где.
Бартли Лонг с удивленным видом откинулся на спинку кресла, как будто пытался припомнить Бриттани Ла Монти.
«Он прекрасно знает, о ком я говорю», – подумала Элейн, заметив, как босс нервно стиснул руки.
– Конечно, я помню эту молодую женщину, – сказал он. – Она хотела стать актрисой, и я даже представил ее кое-кому, кто мог бы ей помочь. Но насколько я припоминаю, мы не смогли найти эту девушку, когда нам в последний раз понадобились модели.
Ни Элейн, ни Бартли Лонг не заметили, что Тоби Гриссом прошел через офис и остановился у приоткрытой двери кабинета.
– Вот только не надо кормить меня этой ерундой, мистер Лонг, – сказал он, от гнева повысив голос. – Вы помогали Бриттани добиться успеха, не раз возили ее на выходные в ваш чудесный домик в Личфилде. Где она теперь? Что вы сделали с моей девочкой? Вы мне скажете всю правду, а если нет – я отправлюсь прямиком к копам!
31
Было уже половина восьмого вечера, когда Зан, вопреки всем настояниям врачей, вместе с Чарли Шором поехала на такси к Альвире и Уилли. Она настояла на том, чтобы Джош отправился домой, и категорически отказалась от его предложения переночевать на диване в ее квартире на случай какой-либо необходимости.
«Если мне сейчас что-то и нужно, так это побыть одной и собраться с мыслями», – думала Морланд.
– А вам не следует тоже отправиться домой? – спросила она Шора, когда такси пробиралось по Йорк-авеню.
Чарли решил не сообщать Зан о том, что у них с женой на сегодняшний вечер были куплены билеты в театр, на спектакль, который они давно хотели посмотреть. Ему пришлось позвонить жене и попросить оставить его билет в кассе, чтобы он мог его там забрать, когда доберется до театра. При этом Шор в очередной раз поблагодарил небеса за то, что Лин понимала его всегда, какая бы ситуация ни возникла.
«Вряд ли я опоздаю намного, – сказал он ей. – Морланд не в том состоянии, чтобы долго говорить со мной сегодня».