Вот только… мне почему-то крайне неприятно думать, что я тут в замке могу столкнуться с его постельными грелками. И не потому, что они во мне увидят соперницу, и мне этих грелок в результате придётся как-то на место ставить. Думаю, как-то справлюсь, если никто зубами не будет клацать. Мне неприятна сама мысль о том, что он может иметь любовницу.
А это уже тревожный звоночек, Ася. Когда это ты успела такой собственницей стать?
За знакомствами время полетело очень быстро, и я рассудила, что до обеда замок осмотреть никак не успею. Не впопыхах же это делать. Поэтому договорилась с таной Зофией, что она мне всё покажет, когда я буду свободна от выполнения распоряжений князя, а вместо этого попросила познакомить меня с главным княжеским поваром, чтобы я могла обсудить с ним вкусы и меню князя.
Именно на кухне меня и застала новость, что в замке появились неожиданные гости.
Глава 37
− Дам, давай, я тебе сейчас всё быстро расскажу и ты нас отпустишь. Мне мою ягодку бы домой, а то у тебя тут волков свободных слишком много бродит, зенки свои таращат на чужое. Могу и сорваться. Ты же знаешь, − слышу низкий рокочущий голос, когда в сопровождении Шимона подхожу к кабинету князя.
− Расскажешь-расскажешь. Но не по-быстрому, а обстоятельно и в деталях. И не сейчас, а вечером. У меня других дел, знаешь ли полно, — твёрдо отвечает своему собеседнику Дамиан. — И встречи, которые чревато откладывать. Так что не обессудь. Со своей ягодкой побудешь у меня в гостях до завтра, ничего тебе не сделается. Заодно резерв восстановишь. Можете хоть безвылазно сидеть в гостевых покоях, пока меня не будет.
Оглянувшись, я вопросительно смотрю на секретаря. Безмолвно спрашивая, стоит ли заходить к князю, раз у него гость.
Я уже знаю, что нашёлся тот самый пропавший глава медвежьего клана Сигард Урс, о котором Шимон докладывал утром. Видимо, ищейки Дамиана справились без своего правителя, и доставили медведя сразу в замок. Да ещё и не одного, а с девушкой на руках, закутанной в мужской плащ с ног до головы.
Я сама их не видела, но как раз в это время очень удачно пребывала на кухне, куда примчались горничные, чтобы отнести княжеским гостям обед в гостевые покои. Вот и слышала весьма эмоциональный пересказ новостей в исполнении молодых волчиц.
Те, правда, сразу умолкли, как только на кухню вернулась тана Зофия, но все уже узнали от них, и в каких гостевых покоях поселили главу Урсов с его спутницей, и что она, скорее всего, его пара, поскольку от них так и разило запахами близости, а Сигард едва держал себя в руках, чтобы не рычать на всех подряд, защищая свою ношу.
Слушать всё это было стоанно, неловко и вместе с тем очень познавательно. Невольно вспомнилось, как мама мне в детстве строго настрого запрещала делиться какими-то семейными секретами со своими служанками. За исключением разве что няни. Та и так всё знала.
Ясное дело, что без сплетен не обойтись в любом коллективе, как бы их не запрещали. Но увидеть воочию, как быстро все всё обо всех узнают в замке, населённом оборотнями, стало для меня почти потрясением. С этим их обонянием… кошмар просто.
А ведь обо мне тоже наверняка много чего говорят. Притом ещё со вчерашнего вечера. Знают ведь и про наш совместный с князем ужин, и про все приготовления к моему прибытию, про одежду в княжеской гардеробной…
И наверняка, кто умный, тот уже сложил два и два, поняв, кем я являюсь для Дамиана. Та же экономка, например. И управляющий. Потому и воспринимают не просто личной помощницей князя, а его потенциальной невестой.
Расстраиваться из-за возможных сплетен и обсуждений моей персоны я не стала, лишь взяла на заметку, что с волками надо быть ещё осторожней, чем думалось мне раньше.
А потом меня нашёл Шимон, и думать о пересудах между слугами стало и вовсе некогда.
− Князь велел напомнить вам о запланированном визите к вашей знакомой. И сказал, что будет ждать вас через полчаса в своём кабинете полностью готовой к этому визиту, − сообщил мне секретарь, спешно позвав за дверь кухни. Вручил бумажный свёрток. — Держите одежду. Расписание и всё остальное я вам отдам, когда вы с князем вернётесь. Идите быстро переодевайтесь и спускайтесь в холл. Оттуда я вас проведу к кабинету.
И куда-то снова умчался. А мне пришлось в срочном порядке нестись наверх в свою комнатушку камердинера, чтобы успеть переодеться и спуститься обратно в назначенный срок.
Это оказалось не так легко, поскольку слегка помявшуюся в свёртке одежду пришлось сначала разглаживать магией. Строгий форменный костюм в мятом виде выглядел бы на мне нелепо и будто с чужого плеча.
А ещё в пакете, к моей радости, нашлась чёрная атласная лента для волос. Какой же Шимон молодец. Мне до его расторопности и предусмотрительности ещё расти и расти.
Быстро причесавшись, я с удивлением отметила, что мои волосы ещё на пару сантиметров отросли. А у меня так и не дошли руки узнать, почему. Подумала… и снова задвинула эту мысль на полочку с пометкой «разобраться позже». Нужно было бежать к князю.
И вот я стою у двери его кабинета. А у него там гость.