– Примерно так все и обстоит. Знаете, можно взять что-то готовое и долго, мучительно улучшать так, чтобы оно соответствовало твоему вкусу. А можно просто создать то, что тебе нужно. Так я поступил с этой компанией. Мне предоставили на рассмотрение резюме и досье на многих претенденток. Большинство из них – девушки с высшим образованием, знанием нескольких языков и опытом работы секретарем в крупных компаниях. Некоторые из них – элитные шлюхи под прикрытием. Среди многочисленных резюме было ваше. Оно сильно отличалось, я сразу увидел потенциал и возможность для работы. У вас есть стимул, чтобы развиваться, и способности. К тому же у вас более естественная внешность, чем у прочих. Знаете, мне нравится из алмазов создавать бриллианты. Нравится создавать новое, а не подгонять под себя старое. Поэтому я счел, что огранить вас будет интереснее, чем получить готовый бриллиант, чей блеск – в деталях, но не устраивает меня. Можете считать, что в чем-то это решение диктуется скукой…
– А вы не находите, что ваши слова могут быть обидными для претендентки? – не сдержалась я. – Вы хотите способствовать моему развитию от скуки. Звучит… хм…
– Не лучшим образом? – вновь рассмеялся Грегори, сверкнув глазами. – Возможно – если исходить из правил светской вежливости. Но мы с вами не на рауте, мисс Тина. А я привык говорить то, что считаю нужным. Лучше сразу привыкнуть к этому. Итак, слушаю ваше решение. Можете обидеться – и потерять шанс обрести
Я приложила все усилия, чтобы не выдать свои чувства. Да не может быть! Это же заоблачные деньги. Никто и никогда не предложит мне такой зарплаты. Слишком соблазнительно, слишком… И ведь все, что требуется взамен, – это выполнять указания самого красивого мужчины на свете.
Многие пойдут на это и бесплатно.
– У меня есть время поразмыслить, мистер Дарт? – выдавила я, преодолевая желание кричать: «Да! Да!» – пока он не передумал.
Сердце просто разрывалось от противоречий, а разум искал единственно правильное решение. Оно ведь должно быть!
Ощущение, что все это – сыр в мышеловке, непонятная ловушка, не оставляло. За все последует расплата. К тому же он откровенно меня подкупает.
Грегори помолчал, потом спокойно произнес:
– Нет, решить нужно сейчас. У меня слишком мало времени, мисс Аверченко, чтобы ждать, когда и что вы надумаете. Прямо сейчас. Я жду вашего ответа.
Я невольно закусила губу. Противно, но его жесткий и более холодный, чем прежде, тон болезненно резанул что-то внутри меня.
Ну как же так?.. Почему все так странно? После вчерашних приключений все время казалось, что любой мой шаг может привести к опасности для жизни. «Выполнить любое поручение» и «диктуется скукой» наводило на мысль, что Грегори Дарт всего лишь хочет получить молодую глупую игрушку…
– В таком случае – нет, мистер Дарт, – словно издалека услышала я свой голос. – Простите…
И как будто со стороны увидела, что поднимаюсь из кресла.
А чего сидеть? Сейчас он холодно кивнет. А это место займет другая девушка, менее пугливая, без предрассудков и мнительности.
«Что я делаю? – подумала я грустно. – Отказываюсь от самого заманчивого предложения в жизни. От настоящего шанса. И почему?..»
– Сядьте, Тина! – рявкнул Грегори, чуть пристав в кресле.
Это «сядьте» прозвучало так, словно если я действительно попробую уйти, то он бросится наперерез и просто не пустит. А тон был совершенно непререкаемым. Ноги сами подогнулись, и я опустилась обратно в кресло, испуганно глядя на него.
Вспомнилось, как на меня напал Виктор. А ведь Грегори Дарт – хищник пострашнее…
– Сядьте, – спокойнее произнес Грегори, его вспышка гнева улеглась моментально. Теперь он смотрел с мягкой, обволакивающей доброжелательностью. – И объясните мне, Тина, чего именно вы боитесь. Настолько боитесь, что готовы отказаться от лучшего предложения в своей жизни.
«Лучшего»! Сноб самовлюбленный.
– Все это звучит очень странно, мистер Дарт… Я не знаю, какие поручения вы планируете мне давать. Очень похоже, что вам нужен кто-то вроде вашего камердинера, просто вы решили сменить мужчину на девушку. Или… я уж не знаю, что вам нужно.
– Несложно будет разобраться. Вы всего лишь будете находиться при мне и выполнять все, о чем я попрошу, – так же мягко ответил он. – А теперь – еще честнее. Я хочу знать ваши опасения.
– А сами вы не понимаете, мистер Дарт? – Мне захотелось плакать.
Его требование говорить честно тоже выбивало почву из-под ног. Да и внутренний раздрай отнимал последние силы.
– Возьмите. – В его руке вдруг оказался белый платок, он протянул его мне.
– Зачем? – изумилась я.
– Кажется, вы собираетесь плакать, – пожал плечами Грегори и лукаво улыбнулся. Обезоруживающе так.
– Нет, не собираюсь, – чуть не всхлипнула я, но платок не взяла.