Читаем Я пришел за тобой полностью

Ну ничего, мистер Дарт, мы еще посмотрим, как дальше карты лягут. Я ведь могу и не работать на вас. Хотя, конечно, больше всего на свете хочется просто сидеть здесь и раскрыв рот любоваться упругостью ваших движений и мужественной красотой лица, этого не отнимешь.

– Отлично, мисс Аверченко, – произнес Грегори, откидываясь в кресле. Вновь сложил руки на груди. – Итак, почему вы хотите работать на этой должности?

«Ему нравится ум и независимость», – вспомнилось мне. А ум и независимость – это еще и честность там, где нужно.

– Мистер Дарт, я очень признательна вам за приглашение и буду рада работать на этой должности, если вас устроит моя кандидатура, а меня – спектр обязанностей. На данный момент я не приняла окончательное решение, поскольку не до конца представляю, почему вы пригласили меня и что означает должность вашей помощницы.

– Великолепно, – улыбнулся он в ответ, сверкнув белыми зубами, испытующе глядя на меня. – Вы смогли взять себя в руки и, несмотря на то воздействие, что обычно производит моя особа, не собираетесь бросаться в объятия новой работы, не разобравшись. У вас также хватает ума сформулировать фразу «а я еще не знаю, буду ли работать на вас, ведь понятия не имею, чего вы хотите на самом деле» корректно. Это говорит в вашу пользу. Скажем по-другому: что заставило вас прийти на собеседование?

Я ожидала этого вопроса.

– «Эйр индастриз» – одна из самых известных активно развивающихся компаний, любая девушка сочтет за честь работать в ней. К тому же в письме было указано, что я могу прийти, если меня не устраивают условия прежней работы. Признаюсь, они действительно не предоставляли перспектив для роста и…

– И ваш начальник – конкретная, как это у вас говорят, когда сравнивают с животным… – В глазах Грегори сверкнуло лукавство, он вопросительно поднял бровь, ожидая моей подсказки.

«Сволочь, скотина, сучий сын…» – пронеслось в голове, но я не успела выбрать наименее ругательную подсказку.

– О – скотина! – немного наигранно обрадовался Грегори Дарт, вспомнив. – Не отрицайте, это так. Мы навели все необходимые справки о вашей работе, прежде чем выслать приглашение. Согласен, ваш начальник – конкретная скотина, вы устали работать за небольшие деньги и подвергаться прессингу с его стороны. А еще ипотека, которая держит вас на поводке… Так, мисс Аверченко? – Он испытующе посмотрел на меня. – Если отбросить корректные и красивые слова?

«Ослепительно красивый проницательный негодяй!» – подумала я.

Все так. Отрицать глупо.

– Вы правы, – улыбнулась я. Почему-то захотелось добавить «милорд», но я сдержалась. Независимость. Ум. Помни об этом, Тина.

– Мудрый ответ, – усмехнулся Грегори, пристально глядя на меня. – Большинство людей любят быть правыми, а мужчины в особенности. – Что же, мисс Аверченко… – задумчиво протянул, продолжая смущать меня пристальным, оценивающим взглядом. – Навскидку вы меня устраиваете. Я не буду спрашивать о ваших умениях, мы изучили их по резюме и досье…

«А-а! Они и досье на меня собрали? Может, и следили тоже?!» – подумала я, и разум накрыло волной паники.

– Да не волнуйтесь, у вас в квартире нет жучков и за вами не ходят соглядатаи, – успокаивающе произнес Дарт, хотя только глухой не уловил бы в этом тоне насмешки. Видимо, мысли отражались у меня на лице, а может, Грегори Дарт их читал, я уже была готова в это поверить. Но от его голоса успокоительное тепло разлилось по телу, словно стало сладко во рту, и эта сладость перекрыла все неприятные ощущения. – Просто я руковожу слишком большой организацией, чтобы взять в помощники случайного человека. Разумеется, мои люди навели о вас необходимые справки, мисс Аверченко. Уверен, как девушка разумная вы бы на моем месте поступили бы так же. Не правда ли?

– Возможно, – уклончиво ответила я.

Этот разговор все больше напоминал хождение по тонкому льду.

– Так вот, я осведомлен обо всех ваших навыках и об уровне квалификации. Это неинтересная тема для беседы. Они далеки от совершенства, вам придется улучшать их. Однако вы устраиваете меня как личность. Поэтому я склонен взять вас на эту работу – вначале на испытательный срок, разумеется, – и предоставить все возможности для роста.

«Так просто?!» – подумала я. Так не бывает. Тут прячется какой-то подвох. По-другому быть не может.

– Что скажете, мисс Аверченко? – серьезно спросил Грегори, его фиолетовые глаза хищно сверкнули… нетерпением, что ли?

Мурашки, на этот раз острые, колкие, как перед лицом явной опасности, пронеслись по спине и тревожной нитью осели в горле.

Слишком все странно, чтобы кинуться в омут с головой. Даже в такой красивый, обольстительный омут…

Блеснув один раз, глаза Дарта впились в мое лицо, словно приказывали ответить «да», окутывали фиолетовым сиянием, манили окунуться.

Прошептать это проклятое «да», словно он замуж меня зовет, а не на работу…

Очень похоже на сделку с дьяволом. Даже какой-то фильм был на этот счет…

Перейти на страницу:

Все книги серии Дракон в нашем мире

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы