Читаем Я сам похороню своих мертвых. Реквием для убийцы. Проходная пешка полностью

— Мне никогда не удастся оторваться от патрульной машины на этой развалине, — с беспокойством проговорил Эд. — Что же нам делать?

— Продолжай ехать, а я пойду искать Лоис. Сворачивай на левом повороте, немного притормози и дай мне спрыгнуть. Я попытаюсь удрать.

— Они нас поймают, — сказал Леон, прибавляя газ.

Указатель скорости достиг ста десяти и расстояние между машинами увеличилось.

— Приготовься, я буду сворачивать.

Доехав почти до поворота, Леон резко затормозил и повернул на двух колесах. Он услышал визг тормозов второй машины, которая тоже резко затормозила. Фары полицейской машины осветили машину Леона, которая устремилась на боковую дорогу. Полицейская машина продолжала свое преследование и снова затормозила, когда Леон замедлил ход.

— Доброй удачи! — крикнул он, когда Инглиш открыл дверцу.

Инглиш прыгнул и сделал два шага вправо и вперед, после чего тяжело повалился на землю. Он несколько раз перевернулся через себя, потом вскочил на ноги и кинулся в улочку, находящуюся напротив него.

Полицейская машина, которая проехала немного назад, подъехала к боковой улочке в тот момент, когда он вбежал на короткую улочку. Голос прокричал ему, чтобы он сознательно остановился, но он продолжал бежать.

Вспышка выстрела осветила ночь и раздался звук детонации. Пуля пролетела мимо его уха. Он продолжал бежать вслепую в темноту улицы, которая выходила на реку и кончалась у пристани. Неожиданно он услышал позади себя шаги и стал искать возможность где-нибудь спрятаться. В нескольких метрах от себя он увидел огромное количество пустых ящиков — он бросился к ним и спрятался за ними.

Секундой позже на улице появился флик с пистолетом в руке. Он бросил взгляд на пустынное место и прислушался.

Инглиш наблюдал за ним с горькой усмешкой на губах. Ник Инглиш прячется от флика! Как это было бы комично, — подумал он, — если бы Лоис не была в опасности.

Он был уверен, что флик станет смотреть за ящиками. Он затаил дыхание, но флик стал обходить ящики с другой стороны, с другого конца.

— Выходите, я вас вижу, — неожиданно сказал он, поднимая оружие. — Выходите немедленно или я буду стрелять.

Инглиш не пошевельнулся, потому что был уверен, что тот его не может видеть. Неслышными шагами он стал ходить за полицейским таким образом, чтобы тот сделал полный оборот вокруг ящиков. Недовольно ворча что-то про себя, флик исчез в стороне пристани — его пистолет и фонарик, направленные вперед, освещали его. После того, как он исчез, Инглиш быстро вышел на ближайшую улицу и остановил проезжающее такси.

— Вы знаете, где находится Гольф клуб? — спросил он у шофера, держа голову наклоненной вниз, чтобы не быть узнанным.

— Конечно, — ответил тот. — Неужели вы собираетесь, несмотря на такую погоду, сыграть партию?

— Немного дальше находится пристань лодок. Я хочу попасть туда.

— Да, я знаю, где это.

Инглиш влез в такси.

— Двадцать долларов, если вы довезете меня за десять минут.

— Это невозможно, но за четверть часа я вас довезу.

— Поехали.

Инглиш откинулся назад на подушки сиденья и стал шарить в карманах в поисках сигареты. Он чувствовал себя усталым и обескураженным. Лоис ушла из дому более трех часов тому назад. Была очень большая вероятность того, что она уже мертва, удушена этим демоном… но на этот раз Шерману не уйти от наказания. Он отомстит ему, — мрачно думал Инглиш.

Выехав из города, такси увеличило скорость на большой дороге. Через десять минут езды они проехали мимо освещенного клуба. Еще через четыре минуты шофер заявил:

— Ну вот и ангар Карра.

Инглиш нагнулся вперед и увидел строения вдоль реки. Окна деревянного строения были ярко освещены.

Он протянул двадцать долларов шоферу.

— Не хотите ли подождать меня? — спросил он. — Я, безусловно, вернусь, но это может быть не скоро. За это вам будет еще двадцать долларов.

— О, за такую цену я готов вас ждать всю ночь! — с жаром ответил шофер.

Он остановился перед ангаром.

— Карр находится в каюте, наиболее удаленной от пристани, — сказал он, беря двадцать долларов.

Инглиш быстро прошел к кабине и постучал.

Дверь отворилась и седой человек в свитере и в высоких резиновых сапогах вопросительно посмотрел на него.

— Вы Том Карр?

— Да, входите.

Инглиш вошел в приятную теплую комнату. Молодая женщина, сидевшая у окна, баюкала ребенка. Она посмотрела на Инглиша и слегка подскочила, когда узнала его.

— Мне необходима сию же минуту моторная лодка, — сказал он Карру. — Через сколько времени мы можем поехать?

Карр проницательно посмотрел на него.

— Что-то не совсем ладно, мистер Инглиш? — спросил он.

Инглиш горько улыбнулся.

— Иногда бывает очень приятно, когда тебя все узнают, — сказал он. — Я хочу посетить яхту, стоящую на якоре у Вай Крик.

— Отвези его, Том, — вмешалась молодая женщина. — И не задавай вопросов. Разве ты не видишь, что мистер Инглиш торопится?

— Хорошо, согласен, — ответил Карр. — Подождите меня, мне понадобится пять минут, чтобы сходить за лодкой.

Он взял свечу и вышел из комнаты.

Инглиш вытер лицо, мокрое от дождя. После долгого молчания он посмотрел на молодую женщину.

Перейти на страницу:

Все книги серии Зарубежный детектив

Седьмая чаша
Седьмая чаша

Пеев Д.Седьмая чаша: Детективные повести. Пер. с болг.— М.: Радуга, 1988. — 368 с.Димитр Пеев — известный болгарский писатель, доктор юридических наук — выстраивает сюжеты повестей, как бы приглашая читателя вместе исследовать актуальные проблемы современности.Повесть «Вероятность равна нулю» — о подрывной деятельности западных спецслужб против стран социалистического содружества. В повести «Седьмая чаша» ряд персонажей дают повод подозревать их в совершении преступления. Анализируя жизнь каждого, писатель размышляет, нет ли у них какого-то общего для всех нравственного изъяна. «Джентльмен» (повесть-загадка, до самого конца кажущаяся неразрешимой) демонстрирует нам дар Пеева — мастера острого сюжета и ярких характеров.Автор исследует широкий круг нравственных вопросов: развенчивает явления стяжательства, казнокрадства, коррупции, которые тормозят развитие общества, строящего социализм.http://publ.lib.ru/publib.html

Димитр Пеев

Детективы / Шпионский детектив / Полицейские детективы / Шпионские детективы

Похожие книги

Поворот ключа
Поворот ключа

Когда Роуэн Кейн случайно видит объявление о поиске няни, она решает бросить вызов судьбе и попробовать себя на это место. Ведь ее ждут щедрая зарплата, красивое поместье в шотландском высокогорье и на первый взгляд идеальная семья. Но она не представляет, что работа ее мечты очень скоро превратится в настоящий кошмар: одну из ее воспитанниц найдут мертвой, а ее саму будет ждать тюрьма.И теперь ей ничего не остается, как рассказать адвокату всю правду. О камерах, которыми был буквально нашпигован умный дом. О странных событиях, которые менее здравомыслящую девушку, чем Роуэн, заставили бы поверить в присутствие потусторонних сил. И о детях, бесконечно далеких от идеального образа, составленного их родителями…Однако если Роуэн невиновна в смерти ребенка, это означает, что настоящий преступник все еще на свободе

Рут Уэйр

Детективы