Читаем Я сделаю это для тебя полностью

Да, оба наших целителя, и хромающий господин Асканио, и молчаливая Дуня сразу после известия о победе наших отбыли порталом в тот самый Руанвилль и пока не вернулись, только давали о себе знать, что всё в порядке, просто много раненых. Я, конечно, немного представляла себе магическую боёвку, но тут ключевое слово — «немного». И далеко не все участники боевых действий — маги, наверное, и оружием тоже досталось. Максимилиан в ответ на прямой вопрос пожал плечами, смутился и ответил, что рукой просто не сдержал кое-что… пушку не сдержал, она валилась с городской стены прямо на его людей, не все успевали отбежать и спрятаться. А так и пушку отбили, и люди целы, а его рука — зарастёт, он полагает.

Ладно, пока мне не предлагают никакую боёвку, и хорошо, я это не могу, не умею и не хочу. Толку от меня там не будет никакого. Поэтому — где можем, и что можем.

Замок прихорашивался, в нём нашлись ещё какие-то свободные комнаты в каких-то закоулках — для тех гостей, которые нужны Анри и кому будет предложено остаться на несколько дней. Большинство, как я поняла, придёт и уйдёт при помощи портала, и ура. И так толчея будет невероятная.

Но оказалось, что праздником в замке дело не ограничится. Потому что в тот же день с утра состоится торжественное шествие по улицам города Руанвилля, и Анри спросил, смогу ли я проехать по городу рядом с ним.

— Нам нужно показать, что порядок возвращается. Если в шествии примут участие не только военные, но и дамы, это сочтут хорошим знаком. Конечно же, все будут в магической защите.

— Да, я согласна, — ответила я сразу же.

Ему это важно — значит, нужно сделать.

— Благодарю тебя, друг мой Эжени, — просиял он улыбкой.

— Шарлотту не зови, мало ли что, — я взглянула на него.

— Не буду, — кивнул он. — Я, Максимилиан и ты. Достаточно.

Это я потом уже подумала, что не имею никакого опыта верховой езды. И вообще, выглядело всё это страшновато — а вдруг шальная пуля, отлитая из этого их антимагического сплава? От неё защита не спасёт.

Но я ведь уже согласилась? Значит, без лишних мыслей.

Некоторые гости начали прибывать в Лимей накануне вечером, и не все порталом, кое-кто ногами да с вооружёнными отрядами. Ко мне постучались, когда я в очередной раз сверяла меню с главным поваром.

— Ваше высочество, прибыл ваш брат, граф де Рьен.

О как. Ещё одно испытание, да? Никогда не было, и вот опять?

— Просите, — кивнула я. — Господин Лювьер, — глянула я на повара, — мы ведь с вами обсудили всё самое основное?

— Да, ваше высочество, — он не сопротивлялся моему желанию сунуть свой нос везде и соглашался, что я говорю обычно по делу, мы с ним сработались.

— Значит, ступайте, и если что — я на связи.

Господин Лювьер поклонился и отбыл, а я воссела в кресло со спинкой и приготовилась ждать очередной сюрприз.

Сюрприз был довольно высок, тощ и сед. Ну да, брат-то старший. Черт, как его зовут? А, вспомнила, Рене. Это, вроде бы, семейное имя. У Женевьев было два брата, и младшего из них уже не было в живых, как я слышала. А у старшего — дети и внуки.

— Приветствую вас, Рене, — кивнула я.

Если я что-то понимаю в жизни, людях и характере Женевьев, то брат и сестра не виделись прорву лет.

— Я рад видеть вас, Женевьев. Вам всё же удалось стать первой дамой королевства.

— Я всегда ею была, — повела я плечом.

— Стать по-настоящему, — вкрадчиво произнёс брат Женевьев.

— Можно сказать и так. Вы в порядке? Ваши дети и внуки? Как владения Рьенов пережили бунт?

— Плохо пережили, — с готовностью откликнулся тот. — Замок не разрушен только потому, что был оставлен, его лишь разграбили, уничтожать там было нечего. Вынесли двери и выломали оконные переплёты!

— Все ли живы? Имущество можно восстановить, а вот жизнь — увы.

— Моя супруга не перенесла известий о разграблении Рьена и о кончине её отца и брата.

— А дети? Все живы?

— Слава господу, да, — кивнул граф.

— Вот и отлично, пусть так и остаётся. Вы примете участие в праздновании по случаю взятия Руанвилля?

— Конечно, — кивнул он.

— Замечательно, значит, ещё увидимся. Вас разместили в замке?

— Да, конечно, но не могли бы вы поговорить с его высочеством Анри о бедственном положении нашей семьи? — быстро добавил он.

— И чего же вы желаете? — нехорошо усмехнулась я.

Вот оно, начинается.

— У нас совсем нет денег, — вздохнул он. — Нет возможности обновить гардероб. Моя невестка даже не согласилась прибыть сюда, потому что у неё нет ни одного нового платья!

— Вы не поверите, но у меня тоже нет нового платья, я хожу в том, что смогла спасти в ссылке, — пожала я плечами. — Здорова ли ваша невестка, братец? Здоровы ли внуки?

— Да, — кивнул он. — Но…

— Вам удаётся поддерживать порядок в ваших владениях?

— Да о чём вы, Женевьев! Какой там может быть порядок! Они все взбесились, да, в них именно что вселились бесы, в этих портных, и булочников, и зеленщиков и прочих, они не желают работать, а желают управлять! А как они будут управлять, если в их собственной лавке творится дьявол знает, что?

Перейти на страницу:

Все книги серии Магический XVIII век

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика