Читаем Я - Шарлотта Симмонс полностью

К славе, доставшейся ему после знаменитой «Ночи трахающихся черепов», добавились почет и уважение, завоеванные в драматическом поединке с самым большим игроком самой сильной в Америке команды по лакроссу.

— Обратили внимание на что? — перепросил Хойт — естественно, небрежным тоном, соответствующим его высокому статусу. Не дожидаясь ответа, он запрокинул голову и приложился к очередной, четвертой — или все-таки пятой? — банке пива. Вечно он сбивался со счета именно между четырьмя и пятью.

— На то, как их называют: «еврейские игроки» или еще как-нибудь в этом роде, — сказал Джулиан. — Никто из них, — он махнул рукой в сторону телевизора, — не скажет: «евреи», нет, обязательно — «еврейские игроки», «спортсмены еврейского происхождения». Ирландцев они так и называют ирландцами, итальянцев итальянцами, немцев немцами, шведов шведами, поляков поляками, но попробуйте назвать евреев евреями. Нет, им, видите ли, подавай «спортсменов еврейского происхождения». Такое впечатление, что назвать человека евреем, даже если он и есть самый настоящий еврей, — это… это… какое-то оскорбление. Скажешь так — и тебя автоматически зачислят в антисемиты.

— В антисемиты? — захихикал Бу Макгуайр, сидевший на подлокотнике дивана верхом, как в седле. Это впечатление усиливалось тем, что его толстые коротенькие ножки не доставали до пола. — Может быть, но сами гребаные канадцы ведь тоже не говорят — «евреи».

Взрыв хохота.

— Не въезжаю, — признался Джулиан. — Ты о чем?

— Да об этом парне — Мори Филдтри. — Бу показал пальцем в сторону телеэкрана. — Он ведь сам канадец.

— А то я не знал, — удивился Джулиан. — Мори Филдтри канадец, и причем тут?..

— Да притом, притом, — давясь от смеха, сказал Бу. — На самом деле никакой он не Филдтри. Его настоящая фамилия Фельдбаум — гадом буду, если вру. А Мори — знаешь, откуда взялось это имя? От Мойше… Своего Моисея они переделывают в Мориса, или сокращенно Мори, а также в Мюррея или Морта. Так что ты на старину Мойше Фельдбаума не наезжай.

— А ты-то откуда это знаешь? — подал голос Хеди Миллс, полулежавший, вытянувшись на диване. — Может, ты сам гребаный канадец, только нам не говоришь?

Гостиная содрогнулась от хохота.

— Нет, брат, проблема в другом, — ответил Бу. — Я просто умнее тебя. И потом, некоторые мои лучшие друзья — канадцы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза