Читаем Я, Шерлок Холмс, и мой грандиозный провал полностью

Я любил это странное ощущение, которое появлялось всякий раз при перевоплощении: все окружающие воспринимали меня иначе, и сам я начинал жить новой жизнью с другими привычками и изменившимися возможностями. На этот раз разница между мистером Шерлоком Холмсом и Джеком Стоуном, как я собирался назваться в случае необходимости, была особенно разительна. Я словно попал в другой мир: те, кто прежде раскланивался передо мной, теперь брезгливо обходили или взирали с нескрываемым равнодушием, большинство обращаемых на меня взглядов тут же принимало иное направление.

Этим своим маневром я хотел узнать как можно больше о мисс Лайджест. Я собирал сведения обо всех участниках трагических событий, но досье на мою клиентку как-то само по себе стало отдельной задачей. Ощущение, что от меня скрыто нечто очень важное, не давало мне предаваться безделью даже в отсутствие Гриффита Флоя.

Я дохромал до "Серебряного быка", взял себе кружку пива и уселся в дальнем углу. По моим наблюдениям, в это время дня здесь собирались любители поболтать до завтрака, и я не ошибся: за соседним столом сидели три фермера и два сквайра, одного из которых я запомнил в день похорон мистера Лайджеста, за ними - какие-то торговцы, очевидно, не из здешних мест, а слева от меня завтракал какой-то молодой человек. Все, кроме этого человека, громко разговаривали, так что мне почти не приходилось прислушиваться. - Признайся, Джозеф, - сказал толстый фермер своему приятелю, - Польди от тебя не очень-то в восторге? - Да, Родж, ты прав, - угрюмо ответил тот, - глупая, как все женщины, и худая к тому же, черт бы ее побрал. - Наверное, тебе стоит снова попытать счастья с Терезой Уайт, заметил третий фермер, - она, по-моему, была не прочь стать миссис Менсон. - Зачем ему эта старая дева? - вмешался толстый фермер. - Наш Джозеф найдет кого-нибудь получше. Не вешай нос, приятель! Расскажи лучше, как прошли похороны сэра Джейкоба.

Джозеф вдруг забыл про свои неприятности и взялся рассказывать: - Тут и говорить нечего, все прошло как положено: кругом цветы, надгробие мраморное, а пастор Уэйли произнес такую долгую молитву, что я чуть не заснул. - Народу было много? - Да, с похоронами сэра Чарльза и не сравнишь. - Кто там был? - Все, кто только мог, вся округа! Но было много незнакомых, которые понаехали из города. - Его друзья из земельного общества? - Не знаю, наверное. И еще один из тех двоих, что теперь живут в Грегори-Пейдж. - Адвокатов леди Элен? - Да, из них. Он постоянно шарил глазами туда-сюда - должно быть, высматривал кого-то. - А сама леди Элен как? Плакала сильно? - Черта с два! Слезинки не проронила. Стояла, как статуя, и надгробную речь произнесла совсем короткую. - Что ни говорите, а настоящая ведьма! - сказал Родж, отпивая из jpsfjh. - Может тебе, Джозеф, за нее взяться?

Фермеры дружно расхохотались, а один из сквайров неожиданно побледнел и ударил кулаком по столу: - Не смейте говорить о мисс Лайджест без должного уважения! - гневно сказал он. - Она достойная женщина и заслуживает его. - А кто с этим спорит? - удивился Родж, и вся компания снова разразилась смехом. - Каково же теперь ее состояние? - спросил второй фермер, когда они успокоились. - Говорят, почти сто пятьдесят тысяч фунтов! - доверительно сказал Джозеф, понизив голос.

Фермеры присвистнули. - Куда ей столько? - задумчиво сказал Родж. - Ведь ничего стоящего так и не купит. Подумать только, уйма денег напрасно пропадает! - Скажешь тоже, не купит, - откликнулся второй фермер, - да она, наверное, покупает себе в столице такие безделушки, что тебе и не снилось! Всех твоих коров придется продать за пару таких штучек. - Тебе, наверное, стоит так сделать, Джозеф! - не унимался Родж. Глядишь, и Польди станет посговорчивей.

Смех фермеров снова заглушил все вокруг. - Кстати, а мистер Флой сколько получил после смерти своего отца? Упокой господи его душу... - Я слышал, его состояние тысяч на тридцать больше, - ответил Джозеф. - Представить страшно, сколько у него будет денег, если он удачно женится! - Удачно женится? Да здесь ему только в Грегори-Пейдж прямая дорога написана! - Точно, Родж, да только разве дождемся мы, когда они, наконец, договорятся? - А мне всегда было интересно: если не сэр Гриффит, то кто же станет счастливым избранником мисс Лайджест, - вдруг вмешался в разговор второй сквайр. - Ну, если найдется кто-то еще более настойчивый, чем он, тогда и она, возможно, согласится. Правда, трудновато представить, чтобы кто-то больше, чем он, хотел на ней жениться. - Она ведь и в самом деле лакомый кусочек и сама хорошо это понимает. - Это верно, но ведь она не так молода. Через пару лет ей будет тридцать, и она не может не хотеть выйти, наконец, замуж. - Вот и получается, что вся эта ее хваленая гордость - одно сплошное кокетство и способ покрепче привязать сэра Гриффита к своей юбке!

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917–1920. Огненные годы Русского Севера
1917–1920. Огненные годы Русского Севера

Книга «1917–1920. Огненные годы Русского Севера» посвящена истории революции и Гражданской войны на Русском Севере, исследованной советскими и большинством современных российских историков несколько односторонне. Автор излагает хронику событий, военных действий, изучает роль английских, американских и французских войск, поведение разных слоев населения: рабочих, крестьян, буржуазии и интеллигенции в период Гражданской войны на Севере; а также весь комплекс российско-финляндских противоречий, имевших большое значение в Гражданской войне на Севере России. В книге используются многочисленные архивные источники, в том числе никогда ранее не изученные материалы архива Министерства иностранных дел Франции. Автор предлагает ответы на вопрос, почему демократические правительства Северной области не смогли осуществить третий путь в Гражданской войне.Эта работа является продолжением книги «Третий путь в Гражданской войне. Демократическая революция 1918 года на Волге» (Санкт-Петербург, 2015).В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Леонид Григорьевич Прайсман

История / Учебная и научная литература / Образование и наука
MMIX - Год Быка
MMIX - Год Быка

Новое историко-психологическое и литературно-философское исследование символики главной книги Михаила Афанасьевича Булгакова позволило выявить, как минимум, пять сквозных слоев скрытого подтекста, не считая оригинальной историософской модели и девяти ключей-методов, зашифрованных Автором в Романе «Мастер и Маргарита».Выявленная взаимосвязь образов, сюжета, символики и идей Романа с книгами Нового Завета и историей рождения христианства настолько глубоки и масштабны, что речь фактически идёт о новом открытии Романа не только для литературоведения, но и для современной философии.Впервые исследование было опубликовано как электронная рукопись в блоге, «живом журнале»: http://oohoo.livejournal.com/, что определило особенности стиля книги.(с) Р.Романов, 2008-2009

Роман Романов , Роман Романович Романов

Литературоведение / Политика / Философия / Прочая научная литература / Психология / История