— Тоже возможно.
— Так что насчет применения химии?
— Если серьезно, то в последнее время я пытаюсь направить химию в русло криминалистики.
— И каковы успехи?
— По крайней мере, я могу сказать, что реализовал все задуманное. У меня уже достаточно материала для научной монографии, и в скором времени я планирую ею заняться.
— Хорошо. А теперь расскажите, что у вас с биологией.
— О, мисс Лайджест! Если бы не ваше дело, я вооружился бы сачком, банками и булавками и не гулял бы просто так по таким великолепным рощам, как эта.
— С вашей дотошностью вы, наверное, истребили много флоры и фауны на территории университета. Признайтесь, мистер Холмс!
— Признаюсь. В свое время я собрал вполне приличные коллекции растений и насекомых.
— А я долго разрывалась между ботаникой и филологией. Я была совершенно неутомима, когда нужно было собирать растения, сушить их, идентифицировать, составлять описания — сущее удовольствие!
— Однако в итоге вы выбрали филологию и полиграфию.
— Да, невозможно хорошо делать сразу два таких серьезных дела — пришлось выбирать.
— Не жалеете?
— О выборе? Ни в коем случае! Меня угнетает лишь мысль о том, что я не успею сделать все, что хочу. А еще заполучить желаемое наследство старины зачастую бывает труднее, чем найти какое-нибудь редкое растение.
— Извините мне мою меркантильность, но вы не пробовали оценить свою коллекцию?
— Пробовала, и не раз. Цифры колеблются около ста тысяч фунтов. Кстати, потенциальных покупателей у меня очень много. Но я никогда по доброй воле не расстанусь со своими сокровищами, даже если мое состояние вдруг превратится в прах… Но я предлагаю на время прекратить наши высоконаучные беседы — сейчас я вам кое-что покажу.
Впереди был подъем в несколько ярдов, и мы взошли на него. Роща осталась позади, а перед нами был спуск с другой такой же роще.
— Спуститесь там, мистер Холмс, и встретьте меня внизу.
— Хорошо, только будьте осторожны.
Я пошел в другую сторону, нашел спуск и сошел вниз. Стоя у подножия, я махнул Элен рукой. Она крикнула, что спускается, и быстрым шагом пошла вниз. Там, где пригорок становился круче, ей пришлось почти бежать, чтобы не поскользнуться.
Я поймал ее в объятья. Несколько мгновений мои руки сжимали ее талию, лишь одно мгновение я чувствовал ее учащенное дыхание, какую-то долю мига я видел ее приоткрытые губы совсем близко — она тут же отошла от меня и села на камень.
— Здесь чудесно, правда? — спросила она, все еще учащенно дыша.
Я огляделся.
— Просто удивительно!.. Господи! Неужели здесь нет даже тропинок? Мне казалось, человеческая настырность уже не оставила ни одного дикого уголка в природе, — ответил я.
— Эти рощи не пользуются популярностью: крупных животных здесь нет, особых ягодных мест — тоже. Так что перед вами почти райский уголок, мистер Холмс!
Элен поднялась с камня, поправила платье и посмотрела на меня.
— Ну что, наши усилия стоили того, чтобы оказаться здесь? — спросила она.
— О да! Чтобы оказаться с вами на лоне дикой природы стоило предпринять и не такие усилия, — вкрадчиво заметил я.
Элен улыбнулась:
— Останемся здесь или желаете двинуться еще дальше?
— Этого, пожалуй, достаточно — давайте посидим здесь. Я боюсь, вы уже сильно промочили ноги росой.
Элен вдруг подошла ко мне и нежно дотронулась до моей руки.
— Спасибо вам, мистер Холмс, — тихо сказала она, глядя на меня своим глубоким синим взглядом, — спасибо вам! Еще ни один человек на свете не заботился обо мне так, как заботитесь вы. С вами я чувствую себя защищенной и сильной, как никогда! Вы потрясающий человек, мистер Холмс, а ваша помощь и поддержка — это самое ценное, что у меня есть!.. Молчите ради Бога и дайте мне закончить то, что я давно должна была сказать вам.
Она на секунду умолкла, а потом продолжала со все нарастающим волнением, тщательно подбирая слова:
— Я знаю, что кажусь сдержанной, но поверьте, мистер Холмс, я просто не всегда могу выразить словами то, что чувствую. Я преклоняюсь перед вашим талантом и вашим умом, но не меньше перед вашей душой. Все, что вы говорите и делаете, приносит мне необычайное облегчение и душевный покой. Я давно не чувствовала такой полноты жизни, полноты ощущений и мыслей, как чувствую в эти недели вашего пребывания здесь. Вы не просто расследуете дело, мистер Холмс — видит Бог, с каждым днем вы изменяете меня саму и…
Она умолкла и продолжала смотреть на меня, держа за руку так, словно боялась, что я могу оттолкнуть ее, и в глазах ее была тупая боль, а не благодарность, о которой она говорила.
Меня мгновенно бросило в жар от ее слов. Еще никогда, кажется, я не был так близок к разгадке, как сейчас, и никогда не ощущал такой гаммы противоречивых чувств… Я даже не сразу нашелся, что сказать в ответ, и несколько мгновений просто смотрел на Элен. Какого черта я не сказал, что люблю ее? Что опять встало непреодолимым препятствием в горле? Возможно, эти неотвязные сомнения о мотивах ее поведения, мысли о том, что, может быть, глубокая симпатия и благодарность — это единственное, что она чувствует ко мне, и что мое признание лишь смутит и отдалит ее.