— Что — ваше? — слабым голосом спросила Вера, пытаясь отвести взгляд, но его глаза не отпускали, она чувствовала себя связанной, как будто была под гипнозом, как будто здесь он решает, когда отводить глаза.
— Все — мое, — с большим значением сказал министр и наконец перестал смотреть ей в глаза, она выдохнула, но тут же напряглась еще сильнее — его взгляд медленно опускался по ее шее к завязкам болеро и дальше вниз, он с удовольствием осмотрел все и опять вернулся к глазам, самодовольно улыбнулся и добавил: — Это остров, и он мой, — он развернулся, чтобы Вера могла осмотреться, она наконец-то смогла увидеть что-то, кроме занимающего весь мир министра Шена — сочный тропический лес, густой и подвижный, берег с серебристым песчаным пляжем, протоптанную дорожку из множества следов, ведущих от того места, где они стояли, куда-то вверх по пологому склону, где качались пальмы и кто-то смеялся. На песок с силой накатывали бледно-синие волны, цвета костюма министра Шена, море серебристым туманом уходило за горизонт, где сливалось с бледным небом, на котором проглядывало сквозь влажную дымку далекое зимнее солнце, бело-голубое, но все равно палящее. Слева изгибался песчаный пляж, справа поднималась из воды скала, высокая и старая — внизу выступали из воды крупные валуны, похоже, отколовшиеся от вершины, об них шумно разбивались волны, рассыпая брызги.
— Видите флаг? — министр развернул ее к центру острова, Вера рассмотрела над деревьями флагшток и закрепленное вертикально белое полотнище с красным драконом, похожим на тех, которых рисовали в учебниках по фэн-шую с жемчужиной в лапе. У этого тоже была жемчужина, он обхватывал ее кольцами своего змеиного тела, а лапы просто угрожающе держал перед собой как оружие.
— Вы купили себе остров? — недоверчиво спросила Вера, продолжая изучать флаг, чтобы опять не начать смотреть на министра. Он сжал ее сильнее и усмехнулся:
— Нет, зачем? Он и так мой.
— Почему он ваш? — она все-таки посмотрела на него, он заглянул ей в глаза и изобразил шутливое высокомерие:
— Потому что я так сказал, этого достаточно.
Она улыбнулась и кивнула с почтительным смирением, он тихо рассмеялся, чуть подбросил ее, устраивая поудобнее, и зашагал вверх по склону. Голоса стали громче, ветер принес запах костра и еды, министр сошел с тропинки и пошел вдоль берега, гораздо медленнее, опять посмотрел на Веру.
— Я нашел этот остров, он был необитаем, а по закону — кто первый нашел и поставил форт, тот и хозяин.
— По закону какой страны? — с невинным видом уточнила Вера, министр поднял на нее взгляд, в котором откровенно читалось: "зануда", фыркнул и промолчал. Она рассмеялась и подняла ладони: — Окей, все, остров ваш по закону, Карн теперь имеет выход к морю, отлично. А как вы его нашли?
Он отвел глаза, порассматривал скалы и море, наконец качнул головой:
— Это долгая и потрясающе унизительная история, я пока еще для нее недостаточно пьян, напомните мне ближе к полуночи, я расскажу. Может быть.
— Хорошо, — она уже предвкушала эту историю, мысленно потирая руки. Они поднялись на холм, который плавно переходил в скалу, отсюда было видно костры и палатки, небольшие компании парней одного роста и телосложения, они пинали мяч, метали ножи и звезды, играли в какие-то игры, которых Вера не знала. Министр осторожно поставил ее на землю и остановился, не спеша отпускать, кивнул куда-то в глубину лагеря:
— Вон там Булат колдует, можете к нему подойти, я схожу патрули проверю и приду. Постарайтесь никуда не влезть, — сказано было с долей шутки, но только с долей, Вера показала язык в ответ. Министр тихо рассмеялся, подтолкнул ее в нужную сторону и ушел обратно к тому месту, где они вышли из телепорта.
Она пошла к кострам, не спеша и аккуратно переставляя ноги — песок здесь становился плотнее, но туфли все еще проваливались на глубину каблука, аж пока она не дошла до деревьев. Здесь все ее заметили, но никто не подошел, она сама осторожно осматривалась в поисках знакомых лиц, но почему-то не находила. Наконец увидела здоровенный мангал, вокруг которого плясал весь в дыму потный и закопченный Булат, одновременно подливая водички, раздувая пламя, поворачивая шампуры и нанизывая новую партию. Он заметил ее издалека, заулыбался, а когда она подошла, оторвался от шашлыков и изобразил иронично- куртуазный дворцовый поклон, с шарканьем ножкой и широко разведенными руками:
— Госпожа святая, добро пожаловать на мою скромную кухню, какая честь!
— Ну хоть ты не начинай, — шутливо поморщилась Вера, подходя поближе и заглядывая в тазик с мясом, — помощь нужна?
— Нет-нет, я сам, я не могу позволить святой госпоже пачкать руки! — Она скорчила рожицу, он рассмеялся и кивнул куда-то за угол самой большой палатки: — Руки мой вон там, и приходи.
Она с облегчением улыбнулась и пошла. Нашла за углом обычный походный рукомойник и мыло, вымыла руки, вернулась к Булату, села рядом у тазика, с удовольствием вдыхая запах маринада:
— Красота какая.