Читаем Я стала злодейкой любовного романа полностью

Можно ли назвать жест с одеждой — своеобразной заботой? Вряд ли. Скорее Алан не хочет, чтобы в случае неприятностей я привлекла слишком много внимания врагов. Да и долго ехать в юбке на лошади — то ещё удовольствие.

Я бросаю взгляд в сторону принца. Он скачет далеко впереди в окружении генералов. Мне не слышно, о чём они говорят. Наверное, специально отъехали от меня подальше.

Кошусь на своих конвоиров. У них суровые лица, тела закованы в заговорённый кожаный доспех, на поясах тяжёлые ножны. Уверена, у них особый приказ и звучит примерно так:«Глаз не спускать! Дернется — не церемоньтесь!»

Понимаю, что принц ни на йоту мне не верит, и едва получит доказательства, прикажет связать мне руки. Если вовсе не убьёт на месте…

«Подсказала про башню на свою голову! — ругаю я себя. — Что, если культисты засекут приближение отряда и успеют подготовиться? Принц тогда решит, что они нас ждали, и тогда точно будет похоже, что я организовала ловушку. Специально заманила в логово врага! А ведь в башне сидят довольно сильные маги… Справится ли с ними отряд из двадцати солдат? И так, и так, мне не светит ничего хорошего. Либо Алан меня прибьёт, либо культисты на эксперименты пустят».

Я чувствую себя так, словно угодила в капкан. Держит он крепко. Конечно, есть малюсенький шанс на удачный исход... Но в него верится мало. С моей-то удачливостью! Да и сюжет играет против.

В книге, кстати, Алан на захват башни никого из девушек с собой не брал. Да и рассказывалось про саму операцию довольно мало… Разве что о том, что башня была надёжно спрятана от глаз, и ещё что-то про реку и магический камень... Зато хорошо помню, что вернулся он раненый. Элиза помогла ему, использовав свои способности к лечению. С этого-то и началось их сближение. Вот только на сегодняшний момент башня уже должна быть разбита, а Алан и Элиза уже должны общаться куда ближе! Всё идёт наперекосяк… И чувствую, не к добру.

Дорога сворачивает в лес и сужается, теперь на ней с трудом могут разойтись три человека. Отряд вытягивается в гусеницу. По моим прикидкам, до башни осталось совсем недалеко, и с каждой минутой моё сердце всё сильнее наполняет тревога, но тут Алан делает знак и отряд останавливается. Один из конвоиров придерживает мою лошадь под узды. Принц отдает приказы, и двое солдат, отделившись, скачут вперед и вскоре исчезают за деревьями.

«Отправил разведку, — понимаю я. — Ну всё, теперь только ждать… Если их засекут, если они не вернутся… то дела мои будут плохи».

— О чём задумались, леди? — раздался рядом голос принца. Пока я витала в мыслях, он поравнялся с моей лошадью. Мои конвоиры тут же отходят чуть дальше, оставляя нас с принцем наедине.

— Да вот, думаю, какая приятная прогулка у нас выходит. На свежем воздухе чудесно дышится, — с ноткой сарказма отвечаю я. Страх-страхом, а вредный характер Виктории так запросто не спрячешь.

— Приятно, что у вас осталось настроение шутить, — отвечает принц. — Я отправил солдат на разведку. Скоро они вернутся, и мы узнаем цену вашей интуиции.

— Если вернутся… — поправляю я его и тут же вздрагиваю от взгляда, которым меня обжигает Алан.

— Не сомневайтесь, — хмуро говорит он. Мне кажется, принц хочет добавить что-то ещё, но в последний момент одёргивает себя. И снова этот его изучающий взгляд — скользит от лица к шее, по рукам, по обтянутым кожей бёдрам.

— Нравлюсь? — не выдерживаю я. Хочу поддеть его. Во мне говорит обида. Ужасно неприятно, что меня снова подозревают во всех грехах.

— Вы очень красивая, Виктория, — мягко отвечает принц. — Будет очень жаль запереть такую красоту в темнице.

— Решили говорить со мной откровенно?

— Вам советую сделать тоже самое.

— Я откровенна настолько, насколько это возможно.

— Интересный ответ, — ухмыляется принц. — Значит всё-таки не до конца? Чего вы боитесь, Виктория? Или кого?

— Вас, для начала.

— И почему? Разве я сделал вам что-то плохое?

— Например, прижали к дереву при первой встречи. Обвинили в связи с культом. Насильно потащили к костяной башне.

— Виноват, — разводит руками принц, но виноватым он не выглядит от слова совсем. — Но как бы вы поступили на моём месте? Я приезжаю в Лимерию уничтожить культ и встречаю девушку, которая весь бал буравит мне взглядом спину, а потом — бежит как от огня. А пахнет она чёрной магией так сильно, как не пахнет иная чёрная ведьма. Потом эта же девушка встречается мне рядом с культистами. И она же, полагаясь на «интуицию», двигает фишки на военной карте. Чтобы вы подумали, милая Виктория?

— Подумала бы, что девушке просто не везёт оказаться в ненужном месте в ненужное время, — говорю я, хотя думаю иначе. На самом деле слова принца вполне логичны, и его действия, если смотреть с такой точки зрения, тоже. Кто-то другой на его месте давно бы запер меня от греха подальше. Тем более такие полномочия у принца есть. Кстати… а почему он всё этого не сделал?

— Так почему я всё ещё на свободе? — уточняю я как бы между прочим.

Перейти на страницу:

Все книги серии Злодейка романа

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы