— Можете не утруждать себя дальнейшими излияниями, — вставил Фертовский, оправившись от смятения, — на фоне перечисленных Вами моих недостатков, я все же не отношу себя к непонятливым, особенно, когда все так очевидно. Прощайте!
Он быстро покинул дом.
Глава 43
— Что происходит? — Виктория поспешно вошла в кухню, видела лишь спину Фертовского, когда он уходил, но и по ней поняла: случилось что-то серьезное. Надя была вне себя, она мерила шагами помещение и не замечала того, что халат распахнулся. Схватила чашку, отхлебнула остывший чай, раздраженно вылила его в раковину.
— Успокойся, — мягко сказала Вика, — сядь и расскажи, что произошло. Вы поссорились?
— С кем? С ним? Вот еще! — фыркнула Андреева, плюхнулась на стул, тут же вскочила.
— Фертовский тебя обидел? Не может быть! — уверенно добавила Вика, она впервые видела подругу в таком возбуждении. — Он в тебя влюблен, это же очевидно. А значит…
— Вот именно, значит! — перебила Надя, наконец, остановилась посередине кухни, запахнула халат. — Влюблен? Да, влюблен, но более нелепого объяснения я не слышала.
— Так он объяснился? — от неожиданности Вика чуть не села мимо стула.
— Еще как! Надо же, и он утверждал, что не любит Джейн Остин, не считает ее романы достойным своего внимания! Типичная сцена объяснения между Дарси и Лизи, только на современный лад. Никогда не думала, что в реальности попаду в подобное положение.
— Ничего не понимаю, — призналась Вика, тряхнула головой так, что полотенце упало с волос. — Объясни толком, пожалуйста, слаба я в классике.
— Мистер Дарси — богатый английский аристократ, высокомерный, чопорный, совершенно неожиданно влюбляется в Элизабет Беннет — девушку другого круга, практически бесприданницу, шансы которой поправить дела семьи сводятся лишь к удачному замужеству. Но для Дарси этот брак означал бы порицание общества, осуждение родных и знакомых. Он прекрасно понимает это, но чувства к Лизи сильнее, и он объясняется ей в любви. Но как?! Выложив все начистоту, признав, что он потеряет, если она согласится, Дарси снисходит до объяснения и сожалеет, что влюблен в женщину, которая по статусу его недостойна, она ниже. Хотя Беннет ничуть не глупее его, более того, она остроумна, рассудительна, благоразумна.
— И чем заканчивается сцена? — Виктория сгорала от нетерпения. Обязательно надо прочитать роман.
— Естественно, Лизи возмущена и оскорблена, она отказывает Дарси!
— Понятно, — протянула Виктория, — ты сделала все как в книге. Браво, классика! Школа жизни!
— А что ты хотела? — Надя от возмущения расширила глаза. — Чтобы я бросилась в его объятья? Растаяла лишь от того, что такой, как Фертовский удосужился обратить на меня свой взор? «Моя бывшая жена была дурнушка, но мы любили друг друга, а ты похожа на нее», — Надя передразнила Фертовского. От злости сжала кулаки и добавила, — никогда не отвечу ему любовью!
— Я уверена в обратном, — Вика подняла полотенце.
— Для этого нет никаких оснований! — Надя все еще злилась.
— У любви вообще отсутствуют какие-либо основания. Ты куда?
Надя махнула рукой.
— Я иду спать и больше ни слова о Фертовском!
Андреева спала плохо, всю ночь вертелась, думала, нервничала, даже голова разболелась. Перед взором стоял Фертовский, его глаза, их выражение менялось по мере развития ситуации: сначала в них кипела злость, затем страсть, он так пылко целовал Надю, потом взгляд стал задумчивым. Он вспоминал прошлое, окунаясь в него, когда-то в бурную реку, но которая со временем уже обмелела и осталась лишь в памяти. И вот сейчас, он решился на объяснение, ему было не просто, слишком многое в этой жизни должно было поменяться, но он все-таки решил. И что же? Надя отвергла его, жестко, безжалостно, причинила такую боль, какую не причиняла ни одна женщина. «Он заслужил это!» — подвела итог Андреева и отвернулась к стене. Уже начало светать.
Вика встала ни свет ни заря. Она тоже плохо спала, но совсем по другому поводу. Николай своим признанием сделал первый шаг, бросил, так сказать, первый шар в этой игре. Теперь не осталось никаких колебаний и сомнений. Корецкая подошла к подруге, та крепко спала, будить было бы преступлением. Они и так вчера чуть не поссорились, недовольные друг другом, молча, улеглись спать, хотя не могли уснуть, слыша, как каждая из них ворочается.
— Надюша, я прогуляюсь, — тихо сказала Вика, наклонившись над ней, — заодно куплю хлеба.
— Хорошо, иди, — сонно согласилась Надя и помахала ей рукой, не открывая глаз.
Виктория медленно шла по деревне, где уже вовсю кипела жизнь. Обитатели Беляниново вставали рано, дел было всегда много, особенно у тех, кто имел хозяйство. Из-за калитки Марьи Ивановны выскочили внуки, шумные, голоногие, увидев Викторию, замерли, вытаращили глаза, особенно старший. По его мнению, эта рыжая взрослая девица была очень даже ничего. На нее стоило поглазеть.
— Ну, чего уставились? — грозно спросила Вика, сложив руки на груди.
— А «фонаря-то» под глазом нет, — язвительно заметил старший.