Читаем Я тебя не люблю полностью

Ему будет легко это сделать, подумала Одри. Мне достаточно: сидеть рядом и смотреть на него, чтобы в жилах закипела кровь и тело бросило в жар.

Она стремительно поднялась и посмотрела на него сверху вниз.

— Только попробуй прикоснуться ко мне! Позвони агенту по торговле недвижимостью в Апингтоне и узнай, что тебе могут предложить, — бросила она и направилась к двери.

Но далеко не ушла. Грегори взял ее за плечо и развернул лицом к себе.

— Одри, какие слова заставят тебя понять, что ты для меня дороже всего на свете?

От прикосновения его пальцев кожу опалило огнем.

— Никакие, — ответила она. — Будь добр, оставь меня в покое.

— Я думал, что теперь, когда Дирка нет, ты...

— Радуешься, что он оказался недостойным доверия, да? — вспыхнула Одри.

Грегори скорчил гримасу.

— К несчастью, да. Но, кажется, это не пошло мне на пользу, — с горечью добавил он. — Одри, нас связывало нечто большее, чем секс. Если бы ты сменила гнев на милость, мы могли бы восстановить это... Неужели я прошу слишком многого?

Она не знала, что ответить. Да, Грегори просил слишком многого, однако внутренний голос продолжал нашептывать, что она совершает чудовищную ошибку. Если ты позволишь ему уйти, то будешь жалеть об этом до конца жизни, говорил он.

А вдруг сама интуиция ошибается?

— Иди и звони агенту, — решительно сказала Одри.

Пока Грегори был на работе, она весь остаток дня пыталась сосредоточиться на программе, которая близилась к завершению. Но мысли блуждали и устремлялись в разные стороны, причем главным образом в сторону Грегори. Наконец она махнула рукой и пошла с Долл в бассейн.

Вода приятно охлаждала разгоряченное тело; жара стояла просто невыносимая. Засуха казалась бесконечной, и Одри радовалась тому, что урожай уже собран.

— Грег! Грег! — вдруг радостно завопила Долл.

Не успела Одри повернуть голову, как раздался всплеск. Через мгновение Грегори очутился рядом. От его мужественной сексуальности захватывало дух.

— Почему ты не на работе? — с досадой спросила Одри. Мало того, что он вторгается в ее мысли, так еще и в бассейн лезет...

— Я жаждал увидеть свою красавицу.

Одри хотела сказать, что она не его красавица, но, к счастью, не успела. Грегори взял Долл и подбросил ее в воздух. Девочка завизжала от удовольствия. Он играл с сестренкой почти полчаса, тем временем Одри сидела в тени и наблюдала за ними.

Внезапно ей пришло в голову, что, если Грегори уедет, это причинит Долл боль. Малышка не просто обожала своего двоюродного брата, но буквально молилась на него и каждый вечер требовала, чтобы он читал ей сказку перед сном. Грегори занял место Бена и фактически стал ей отцом.

Одри знала, что ею овладела опасная слабость, но продолжала сражаться со своими внутренними демонами. Она боялась, что повторный брак с Грегом будет совсем не таким райским, как он обещал. Шаг был ответственный. Грегори клянется, что больше никогда не обидит ее, но можно ли ему верить?

Она проснулась посреди ночи, когда он сильно потряс ее за плечо.

— Посмотри на горизонт!

Одри неохотно открыла заспанные глаза, попыталась сосредоточиться, и тут же от сна не осталось и следа. Издалека доносился какой-то странный гул. Когда они вышли наружу, она увидела ярко освещенное прожекторами небо, в котором вились вертолеты спасательной службы.

— Вода идет сюда? — спросил Грегори.

— Тс-с! — Одри приложила к уху взятый с собой транзисторный приемник. Новости передавали неутешительные. Она испуганно посмотрела на Грегори.

— Нас предупреждают...

— Разбудить Долл?

— Пока не надо, но нужно собрать вещи на случай эвакуации. Фотографии, видеозапись свадьбы Элис и Бена, страховые полисы, немного одежды. Я позвоню Бесс и узнаю, как у нее дела.

— А как быть с плантацией? Может быть, нужно вывезти какое-то оборудование?

— Плевать на плантацию, — отмахнулась Одри. — Сейчас меня заботит только дом. Будем надеяться, что вода сюда не дойдет.

Она торопливо запихивала вещи в сумку и время от времени посматривала на горизонт. Потом позвонила соседке. Сын Бесс был спасателем. Выяснилось, что его срочно вызвали на службу несколько часов назад.

— Он сказал, что нам бояться нечего, потому что ветер меняется.

Когда вещи были собраны, Грегори и Одри вышли на галерею и стали слушать сообщения, передававшиеся по радио. Ничего другого им не оставалось.

— У меня больше нет сил ждать, — наконец пробормотал он. — Нужно посмотреть, что там творится.

— Что значит «посмотреть»?! — в ужасе воскликнула Одри. — Смотреть там не на что. Наводнение — вещь очень опасная... Не нужно рисковать жизнью.

— Не беспокойся. — Грегори взял ее за запястья и заглянул в глаза. — Если вода пойдет в нашу сторону, я вернусь и увезу вас отсюда.

— Если начнется буря, у тебя не хватит на это времени, — взволнованно возразила ему Одри. Она чувствовала, что ветер крепчает. — При сильном ветре вода распространяется по долине с огромной скоростью.

— Я не могу стоять здесь и ждать, — негромко сказал Грегори. — Может быть, мне удастся спасти кому-нибудь жизнь.

Перейти на страницу:

Похожие книги