Зажав ее руки над головой и обхватив ее подбородок, он поцеловал ее с таким жаром, словно желая вытянуть из нее всю ее боль. Она закрыла глаза и прижалась лицом к его шее, когда его тело опустилось на нее, тяжелое и горячее. Ей нравился мускусный запах его теплой влажной кожи, нравилась его тяжесть. Ей хотелось сохранить в памяти этот момент.
Какое‑то время они лежали так, она не знала, как долго, когда она почувствовала, как в нем начинает нарастать напряжение.
– Ты знаешь, я бы приехал на похороны, но я не знал. Ни о том, что погиб Бруно, ни о Джейми. Я бы знал, если бы…
Флора едва дышала, желая, чтобы он продолжал.
– Бруно тянулся ко мне. Он хотел встретиться. Я думаю, он хотел рассказать мне о Джейми, но я отказался.
Она почувствовала, как прерывистый вздох прошел через все его тело.
– Я хотел наказать его, видишь ли, потому что, когда он ушел, он сказал: вернется за мной… и не вернулся. И только потом я узнал, что он все же возвращался. – Его горький смех затих в ее волосах.
– Ты ведь не знал. – Она попыталась смягчить его боль – боль, которую она слышала в его голосе. – Мне тоже их не хватает. И Сэми. И Бруно. – Она чувствовала, как из‑под ее закрытых век текут слезы, и ничего не могла с этим поделать.
Он обнял и прижал ее к себе. Звуки ее рыданий заставляли его чувствовать, как если бы его сердце пытались вытянуть из его груди. Это было невыносимо. И совсем не похоже на безопасный и ничего не значащий секс.
В следующий раз, когда она сказала, что ей нужно идти, он не стал удерживать ее.
– Значит, он в порядке?
Доктор улыбнулся.
– Само воплощение здоровья.
– А его сердцу… вирус не причинил вреда?
– Уверяю, что никакого.
– Извините, я, должно быть, параноик.
– Вовсе нет, ваше беспокойство понятно. – Он протянул руку. – Надеюсь, что в следующий раз мы встретимся, когда я не буду исполнять свои профессиональные обязанности. Всего доброго, мисс Хендерсон.
Стук в дверь раздался почти сразу после его ухода, и Флора решила, что доктор, вероятно, что‑то забыл.
Меняя Джейми подгузник, она уже собиралась ответить, когда дверь с грохотом распахнулась.
Она инстинктивно прижала к себе ребенка.
Ее тревога утихла, когда она увидела, что это Сальваторе. Но не надолго. Потому что это был совсем другой Сальваторе.
Он был небрит, седые волосы взъерошены.
– Доброе утро. Что‑нибудь случилось? – спросила она.
– Это правда?
Она тряхнула головой, ошеломленная как вопросом, так и его агрессивным тоном.
– Простите, но я не…
– У меня нет времени. У меня назначены встречи… очень важные встречи. Так вы отрицаете, что бесплодны?
От неожиданности у нее перехватило дыхание.
– Нет, я действительно не могу иметь детей.
– И что у этого ребенка больное сердце?
– Да, у Джейми есть небольшой дефект в сердце.
– У Греко не может быть никаких дефектов. У Греко сильные сердца! – проревел он. – Я знаю твою игру… И им ты тоже можешь сказать, что я знаю…
К этому моменту она уже была близка к слезам, крепко прижимая к себе Джейми.
– Я не играю ни в какую игру. – Она отпрянула, когда старик двинулся к ней, но потом остановился, хотя и достаточно близко, чтобы она могла разглядеть выступившую на его губах слюну, когда он помахал перед ней кулаком.
– Айво даст мне сильных наследников. Если ты выйдешь за него замуж, я лишу его наследства.
Произнеся свою прощальную угрозу, он повернулся и вышел из комнаты.
Колени Флоры подогнулись, и она без сил опустилась на пол. Сегодня утром она проснулась с такой надеждой.
Прошлой ночью она открыла ему свою тайну, и он не отшатнулся от нее… Она крепко зажмурилась и глухо простонала.
Да, он не отшатнулся. Но он пошел к Сальваторе и все ему рассказал! Может быть, Айво пошел к нему за советом, как ему освободиться от этого бесплодного существа? О, она была достаточно хороша для кувыркания в постели, но потом у нее появились странные идеи, что у них могло быть и что‑то большее.
– А я думала… – сказала она своему восковому отражению в зеркале, – что я ему не безразлична. – Она заставила себе встать и подошла к зеркалу.
Придвинув к нему лицо, она усмехнулась.
– Какая же ты дурочка, Флора!
Айво был уже на полпути к аэропорту, когда услышал сигнал голосовой почты.
– Сэр, с Сальваторе произошел инцидент, – произнес голос Рамона. – Я думаю, что вам нужно вернуться.
Рамон ждал его в холле.
– Сальваторе… он столкнулся с мисс Хендерсон, и я думаю…
Айво выругался.
– Расскажешь по дороге.
Рамон начал рассказывать, стараясь не отставать от длинноногого Айво.
К тому времени, как они дошли до двери в детскую комнату, еще оставалось несколько неясных моментов, и все же он знал достаточно, чтобы не удивиться, увидев Флору, собирающую сумку с детскими вещами.
– Что ты делаешь?
Она обернулась. Пятна слез на щеках подрывали доверие к ее бесстрастному тону.
– Я возвращаюсь домой. Джейми выздоровел, и наше присутствие здесь, похоже, больше не требуется.
– Я не знаю, что он сказал…
Она подняла руку, чтобы остановить его.