Читаем Я, ты и наша тень (СИ) полностью

— Боги, Тала, меня никто не прогонял! Неужели Нил не рассказал? Хотя нет, зная твою вспыльчивость, могу предположить, что ты просто не захотела его слушать, — Данай фыркнул. — Нил сам отправил меня к Грэму. Мы и не ссорились с ним. Все было подстроено. И не смотри на меня так, я правду говорю! Надо было убедить всех, что я стал изгоем. Не поверишь, но буквально через час после моего ухода, люди Грэма предложили бесценные богатства за любую информацию.

— И ты согласился?

— Ну конечно! Я же для этого тут и нахожусь.

Мне хотелось верить, очень хотелось. Даже матушка прислушивалась к нашему разговору с интересом. Но осторожность брала верх.

— Ты сказал, что Нил терпит поражение за поражением. Не твоими ли стараниями?

Данай хмыкнул:

— Не поверишь, но к этим «поражениям» я, и правда, приложил немало усердия.

— Ах ты, гад!

Я вновь кинулась на него с кулаками, но лессир ловко перехватил мои руки.

— Тала, я специально сообщаю Грэму ложные сведения! Все хорошо с твоим Нилом. Жив, здоров. Мирно и спокойно сидит с ребятами в ближайшем лесочке и ждет подходящего случая, чтобы расправиться с неприятелем.

Я замерла.

— Я не лгу, Тала. Ты же меня знаешь. Ваше величество, но вы-то хоть ей скажите! — Данай обратился к королеве. — Мои люди ждут вас внизу. Вас сразу же отправят в Лаэрд. Там тихо и спокойно. Так Нил велел!

Матушка задумчиво оглядела блондина.

— Знаешь, сдается мне, что он не врет…

— Ну конечно не вру!

— Не перебивай, Данай, сейчас я не с тобой разговариваю, — она кивнула мне. — Тала, у нас все равно выбор невелик. Здесь долго отсиживаться не получится. Пойдем с Данаем. Может быть, его слова правдивы?

Данай облегченно вздохнул и посторонился, пропуская нас в коридор.

— В любом случае, все останется на твоей совести, — произнесла королева, проходя мимо лессира.

— Если что, я тебя найду и лишу возможности, когда-либо иметь детей, — клятвенно пообещала я, заглядывая ему в глаза.

Надо же, не испугался… Неужели и впрямь, невиновен?

* * *

Мы с матушкой спускались по лестнице. Данай шел впереди, зорко посматривая по сторонам и следя, чтобы никто не помешал предстоящему путешествию.

— Подле порога стоит карета. Окна зашторены, никто не увидит, кто внутри. Садитесь аккуратно, не привлекая внимания слуг.

Речь лессира тихим шелестом заполняла безмолвную тишину коридоров. Замок, казалось, вымер. Словно с отъездом Грэма даже челядь покинула мраморные стены королевской обители.

— Поедете в сторону гор. Немного попетляете, заметая следы… А впрочем, кучер знает, что надо делать. В конце концов, все равно выедете прямо к Лаэрду. Там вас уже будут ждать, — Данай глянул мне прямо в глаза. — И не волнуйся. Все будет хорошо. Поверь, Нилу будет намного спокойнее, зная, что и ты, Тала, и матушка находитесь в безопасности.

Блондин тряхнул головой, отчего его длинные волосы белокурым каскадом рассыпались по плечам, и неожиданно улыбнулся:

— Помнишь, я обещал, что мы обязательно встретимся? И ведь не солгал.

Я не могла удержаться от ответной улыбки, видя мальчишескую жизнерадостность в его глазах. И наверное именно в этот момент, полностью поверила, что Данай не мог стать предателем. Просто не мог.

— Ты позаботишься о Ниле? — спросила я.

— Конечно, — ответил он.

И мне вдруг стало так спокойно на душе. Наконец-то все хорошо! Наконец-то все налаживается! И вера в собственные силы, в лессиров, в то, что мы обязательно одержим победу, стала как никогда безграничной.

До выхода оставалось каких-то несколько шагов. Еще мгновенье и мы на свободе. Еще одно долгое, мучительное мгновенье.

— Куда это ты собралась?! — старческий голос, сопровождающийся вечным кашлем, окликнул меня на пороге.

На самом верху лестницы, возвышаясь над нами, как всевидящее око, стоял Дард.

— Куда ты отправилась, девчонка?! Кто посмел выпустить тебя? — его хриплый голос проникал в самое сердце, оставляя неожиданные мурашки страха. — Я вас спрашиваю!

Данай выступил вперед.

— Господин Грэм велел мне перевести пленниц в другое место. Понадежнее.

— Грэм? — хмыкнул дед. — Почему он мне ничего не сказал?

— Не знаю. Возможно, просто не успел.

— Ты… Как тебя? Данай? — старик кашлянул, вытер рот платком и из-под бровей глянул на лессира. — Я хочу поговорить с девчонкой.

— Это невозможно, господин Дард.

— Почему это? — повышая голос, продолжал он. — Я еще обладаю некоторыми полномочиями в пределах Белоземья, поэтому, не смей препятствовать мне. Забирай королеву, а за девчонкой вернешься позже.

— Но…

— Никаких «но»! — Дард топнул ногой.

Я чуть склонила голову к Данаю:

— Делай, как он велит. Посади матушку в карету, и ждите. Уж, больно любопытно, что этот старый дед надумал.

— Это опасно, Тала, — шепнул лессир в ответ.

— Не переживай. В одиночестве он не опасен. А никакой стражи, как я понимаю, в замке нет. Да и слуги не посмеют вмешаться.

— Ты искушаешь судьбу.

— Я хочу избежать проблем и полностью разобраться в этой истории.

— Делай как знаешь.

Данай небрежно толкнул меня под лопатку, заставляя сделать пару шагов вперед.

— Она в вашем распоряжении, господин Дард. Я вернусь, через некоторое время.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература