Читаем Я узнал тебя полностью

Неожиданный спазм мышц в верхней части бедра застал ее врасплох; она лихорадочно забилась, ушла под воду, вынырнула, выплевывая соленую жидкость и задыхаясь от страха. Всю ногу сжимало, словно железным обручем.

И вдруг сильные руки проскользнули у нее под мышками, сошлись на груди и откинули ее на спину.

— Разотри, — сказал Барт таким ровным, совершенно спокойным голосом, что она немедленно успокоилась и подчинилась приказанию. Через несколько минут Кэрон почувствовала, что боль отступает. Барт все еще держал ее, положив ее голову себе на грудь и тараня спиной воду. Женщина почувствовала непреодолимое желание развернуться и прильнуть к нему всем телом.

— Прошло? — спросил он.

— Да, спасибо. — Ее голос дрожал от подступивших слез. — Сейчас все будет нормально.

— Ты не волнуйся, — успокоил он. — Мы недалеко от берега.

Ничего себе недалеко, подумала Кэрон, недоумевая, зачем ее понесло в такую даль. Лихорадочно пытаясь удержаться вертикально в воде, она смахнула с лица мокрые волосы. Рука еле поднималась и болталась как плеть. До чего же глупо с ее стороны устраивать такие гонки — это же понятно без всякой подсказки. Если бы она была сейчас одна, это купание вполне могло стать для нее последним.

— Тебе нужно было сразу лечь на спину и массировать ногу, — заметил Барт безо всякого осуждения. — Ты справишься или же тебя отбуксировать?

Кэрон покачала головой, слишком хорошо представляя себе, какие усилия на это понадобятся, учитывая расстояние, которое нужно преодолеть. Как бы ни был силен Барт, но ведь его силы не беспредельны.

— Я справлюсь, — ответила она. — Боль уже прошла.

Конечно, если он будет рядом, она справится. Потихонечку.

Получилось даже медленнее, чем она рассчитывала, в основном потому, что Барт заставлял ее отдыхать. Когда они, наконец выбрались на твердый песок, ноги у нее были как ватные. Она рухнула на колени и вскинула голову, восстанавливая дыхание.

Барт уселся рядом. Он и сам часто дышал, но совсем не выглядел взволнованным. Кэрон краем глаза видела на его теле тонкие волоски, на которых еще держались капельки воды. Она не смогла удержаться и погладила вздувшийся мускул на руке.

Он произнес что-то коротко и невнятно, схватил ее, повалил на песок и стал целовать со страстью, которая вызвала в ней немедленный отклик. Кэрон прильнула к нему так, как хотела еще там, в море, страстно и самозабвенно, лихорадочно бормоча отрывистые фразы, даже сама едва ли осознавая, что говорит. Она любит этого мужчину, хочет его, и никто в мире не сможет их разлучить!

Он плавным движением стянул с нее купальник, отбросил, пожирая ее глазами, и с такой же ловкостью освободил себя от плавок. Кэрон почувствовала прикосновение волн к ногам и подумала, что начинается прилив, но в настоящий момент это не имело никакого значения. Когда Барт приподнялся над ней и вошел в нее, она обхватила его жадными руками, полностью отдаваясь могучему ощущению того, что она обладает им и он обладает ею. Они поровну разделили это единство слияние душ и тел. Еще одна волна нахлынула и отхлынула, не замеченная мужчиной и женщиной, слившимися в одно целое. Никогда не было и никогда не будет у меня более прекрасного момента, чем этот, мелькнула у Кэрон последняя мысль, а потом на нее будто обрушилось небо.

Чувства и рассудок возвращались к ней медленно. Она вдруг осознала, что средь бела дня находится на солнечном пляже, обнаженная, доступная возможным случайным взглядам. Эта мысль словно толкнула ее, и она лихорадочно попыталась подняться. Но Барт ухватил ее за плечи, удерживая на месте.

— Слишком поздно, — прошептал он в ответ на ее отчаянные попытки вырваться. — Здесь никого нет, кроме нас с тобой, не считая, конечно, чаек. — Он нежно поцеловал ее в губы, потом опершись на локоть, склонился над ней и устремил на нее взгляд, все еще горящий незатухающим пламенем страсти. — В тебе как будто живут два разных человека. Лежи спокойно, расслабься. Слыханное ли дело — сначала наброситься на мужчину, а потом сразу вскочить и уйти.

— Да я вовсе не собиралась уходить, — удалось, наконец произнести Кэрон охрипшим почему-то голосом. — Скорее уж бежать.

— Почему? — тихо спросил Барт. — Тебе не очень понравилось то, что мы делали вместе?

— В данный момент меня больше волнует место и время, — призналась она. — Я… я забыла, где мы находимся.

Улыбка коснулась его губ.

— Ты мне льстишь!

— Я не это имела в виду, — начала было возражать Кэрон. Прилив подтапливал берег. Она взмолилась: — Если ты меня не выпустишь, мы сейчас снова поплывем. К тому же я вся в песке, а это не очень удобно.

— Прихожу к тому же заключению, — согласился мужчина. — Как это ни грустно, но пора заканчивать наши игры. Предлагаю пойти ополоснуться…

Вытеревшись и натянув одежду прямо на голое тело — оба забыли захватить белье, — они сполоснули извалявшиеся в песке купальные принадлежности и завернули их в мокрые полотенца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Панорама романов о любви

Похожие книги