Ещё раз осмотрев масштаб бедствия, Лисса захотела упасть и заплакать. Но она лишь отложила сумку и принялась за работу. Книга за книгой, куча становилась меньше и девушка воспрянула духом. Может, всё не так уж и ужасно? Вдруг в руки попала книга с довольно интересным названием: «Как стать анимагом». Лисса открыла явно древний фолиант и перелистала страницы. Интерес вспыхнул в ней мгновенно. Может, попросить у миссис Ховард книгу, чтобы почитать? Нет, она не даст. Это ведь Запретная секция. Да и профессор Люпин вряд ли согласится выписать разрешение. И тут её озарила гениальная мысль. Она возьмёт книгу с собой, почитает и через некоторое время вернёт, сказав, что приняла за учебник и не сразу заметила. Убедившись, что никто не видит, она медленно подошла к сумке и засунула в неё книгу. А потом продолжила убираться, будто ничего и не произошло. Спустя час последняя книга была поставлена на место, и Лисса, оглядев свою работу, покинула Запретную секцию.
— Миссис Пинс, я закончила.
— Отлично, милая. Я передам профессору Снеггу. Спасибо тебе.
— Не за что.
Она вернулась в гостиную Гриффиндора в приподнятом настроении. Успела сделать ещё несколько уроков и, наконец, пошла спать. Спала она крепко. И даже проснулась раньше всех. Аккуратно разбудила сестру и вместе они, одевшись, пошли на завтрак. В Большом зале встретили Рона и Гарри. Пошли на уроки. Потом опять в гостиную. Доделав все уроки Гарри, Рон и Лисса облегчённо вздохнули. А вот у Гермионы похоже ещё всё было впереди.
— Сколько у тебя предметов? — спросил Рон.
— Несколько.
— Сестрёнка, ты не хочешь доделать завтра? Нам уже пора спать.
— Ты иди. Я скоро буду.
— Ну ладно.
Но «скоро», по мнению Гермионы, наступило в середине ночи. Лисса не стала её дожидаться и заснула. Неделя проходила за неделей. Уже больше месяца книга лежала под кроватью и не покидала своего «убежища». Дни тянулись долго и мучительно. Единственной отрадой были уроки зельеварения и ЗОТИ. А после неудачи Хагрида с Клювокрылом, счастья добавили ещё и гадкие Флобер-черви. Унывая от хандры и гор домашнего задания, Лисса могла только удивляться сестре, у которой уроков было вдвое больше. Но все попытки выведать её секрет были тщетными. Настроения не прибавлялось и из-за постоянных разговоров о Сириусе Блэке. В один прекрасный миг Лисса поняла, что надо что-то делать, и на следующий день она твердо решила найти место для занятий. Но, увы, во всем Хогвартсе не нашлось уединённого места. Почти отчаявшись, она решила обратится к тем, кто знал замок даже лучше чем Филч.
— Фред, Джордж, надо поговорить.
— Да, сестрёнка? — они называли её так из-за рыжих волос, характерных для всех Уизли.
— Вы ведь знаете этот замок лучше других, так?
— Да! — хором ответили близнецы.
— Есть тут место, где можно побыть одному?
— Есть вообще-то…
— … Выручай-комната…
— …, но её трудно найти…
— …, а зачем тебе, сестрёнка?
— Нужно.
— О-о-о… Тогда, у нас есть…
— … супер предложение…
— … если, конечно…
— …, ты не боишься…
— … приведений.
— Нет. Не боюсь.
— Тогда, иди за нами.
И она пошла. Доверилась близнецам. Всю дорогу запоминала путь. Наконец, они пришли. К чулану.
— Шутите?
— Погоди, сестрёнка. — успокоил её Фред.
— Смотри. — Джордж вынул волшебную палочку. — Дифиндо! — он ударил по стене в чулане.
Лисса не поверила своим глазам. Кирпичи расступились, как в Косом Переулке.
— Вау.
— Этот ход ведёт к Визжащей хижине. Идти не больше десяти минут.
— Спасибо вам.
— Да не за что. А тебе зачем?
Девушка замялась. Вот как им объяснить?
— Если это что-то противозаконное, просто не говори, что мы показали тебе ход. — Джордж подмигнул.
Лисса улыбнулась. Когда близнецы скрылись за углом, она направилась в проход. На плече была сумка с книжкой, запасной одеждой и парой сандвичей. Близнецы не солгали. Путь занял чуть меньше десяти минут и она, наконец, вошла в заброшенный дом. Лисса не верила в басни, которые рассказывали о Визжащей хижине. Просто страшилки, чтобы всякие вроде неё не лазили в аварийное здание. Её мысли прервал какой-то шум наверху. Наверное, птица,— подумала она. Поднялась по ступенькам и увидела дверь в маленькую комнату. Лисса открыла дверь, зашла внутрь, и… И застыла от ужаса. Палочка мгновенно направилась на того, кто стоял в другом углу комнаты. А она ещё говорила, что у Гермионы задница — магнит для неприятностей.
— Кто вы? — задала она бессмысленный вопрос.
— Полагаю, ты знаешь ответ. — он рассмеялся.
— Вы — Сириус Блэк? — спросила она.
— Он самый.
Лиссу пробрала дрожь. И далось ей это превращение. Да ещё и никому не сказала. Когда её начнут искать, вероятно, искать уже будет нечего.
— Ну, чего стоишь? — голос Блэка наполнил комнату. — Давай, оглуши меня, отдай Министерству, ты будешь героем, но я всё-равно его убью! Давай! Я ведь безоружен!
— Чем вам Гарри не угодил? — может, если отвлечь его вопросами, удастся сбежать?
— Гарри? — смех наполнил комнату. — Я не его хочу убить, глупая девчонка!
— Тогда зачем вы здесь?
— Ты всё-равно мне не поверишь! Никто не поверил! — ей показалось или он сказал это с печалью, а не гневом? — Давай! Чего медлишь?