Читаем Я вернулся. Том 1 полностью

Но слова наследницы возымели должный эффект, сначала озадачив охрану, а после мне и вовсе помогли подняться, попутно принося извинения.

— Тут просто такая ситуация, господин Валкер… — отошли телохранители в сторону, и я смог оценить обстановку перед «Домом ужасов» своими глазами.

Как оказалось, приятели Харин, за которыми я намеревался вернуться, уже были здесь, причем каждый в окружении представителей собственной охраны. Две патрульные полицейские машины стояли здесь же, как и карета скорой помощи.

Оперативно, ничего не скажешь. И даже если бы главы семей не захотели предавать произошедшее огласке, дело-то серьезное. Без участия полиции они тут вряд ли обошлись бы.

— Вы узнали об этом, возможно, даже раньше, чем я, — обратился я к охране, попутно отряхиваясь. — Почему же не вмешались?

— Мы остерегались входить, чтобы не устраивать перестрелку в тесном пространстве, — пояснил мне один из этой братии, пока остальные были заняты другими делами. — Да и выходов других в здании не было. Всех удалось принять здесь.

— Всё-таки похищение?

— Да, тут версия полиции совпадает с нашей, но после допроса сможем узнать наверняка. И причину, и личности нападающих.

Мимо меня в дом прошла группа полицейских вместе с несколькими телохранителями. Раз уж все наследники вышли, пора было разобраться с оставшимися похитителями. Тут я задачу всем ощутимо облегчил — вряд ли преступники окажут сопротивление. По крайней мере те, что встретились мне на пути, не смогут долго артачиться перед представителями закона.

Оставив Харин на попечение службы безопасности, отправился прямиком к служителям закона. Вручил им честно добытый глок, а заодно и про татуировку расспросил.

— В первый раз такую вижу, — честно признался офицер, помотав головой. Он уже был в возрасте, да и на вид выглядел опытным, так что не приходилось сомневаться, что если он не знает ничего про представителей этой банды, то они раньше им не попадались. — Но ребята, видать, не шибко умные, если решились на подобное еще и посреди такого людного места. Или слишком жадные. В любом случае, разберемся. И благодарим за содействие, господин…

— Алекс Валкер.

— … господин Валкер.

На данный момент молодым чеболям уже ничего не угрожало. Многие отделались лишь несколькими ссадинами, потому что особо не сопротивлялись. И правильно сделали.

Тем не менее, и меня, и обоих инструкторов аттракциона всё же усадили в патрульную машину для последующей дачи показаний в участке. Впрочем, против я не был. Веселье закончено, Харин вручена лично в руки службе безопасности семьи Чен, а значит, и я теперь волен распоряжаться своим временем как пожелаю.

К тому же, завтра всё равно суббота.

* * *

Особняк семьи Чен.

Тем же вечером, два часа спустя…


В столовой сегодняшним вечером было многолюдно. Обычно в это время здесь ужинала исключительно семья Чен, потому что ее глава предпочитал проводить деловые встречи вне дома.

Мой дом — моя крепость. Так считал Чен Джи-Хун. Однако теперь у него появились вполне обоснованные подозрения относительно собственной службы безопасности, и сегодняшнее происшествие заставило его подойти к вопросу со всей серьезностью.

Начальник охраны вместе с доверенными подчиненными вытянулись перед мужчиной по струнке в ожидании его вердикта. Главы семей наследников, пострадавших во время инцидента, также присутствовали тут, сидя за столом, но даже не притрагиваясь к расставленным перед ними деликатесам. Никому не лез кусок в горло, да и ужин сам по себе был чисто формальностью и данью вежливости.

Молчал Джи-Хун долго, но спустя несколько минут всё же заговорил.

— Как же так вышло? — задал он вопрос, уставившись в невидимую точку перед собой. — Как так вышло, что службы охраны не согласовали друг с другом ровным счетом ничего? Эти ублюдки проникли в ваши ряды и даже не вызвали подозрений. А единственным, на кого моей внучке пришлось положиться — какой-то… какой-то юный стажер⁈ — только сейчас перевел он взгляд на начальника охраны и в чувствах ударил по столу кулаком. Аж столовые приборы перед ним подпрыгнули.

— Господин, мы делали всё возможное, чтобы… — начал было начальник охраны, перед этим шумно выдохнув.

— Закрой свой рот, Ча Дохён! — прикрикнул Джи-Хун на него, вынуждая оборваться на полуслове. — Уж ты, как никто другой, должен был грамотно взвесить все риски! Как минимум — отправить внутрь чертового дома хотя бы одного из своих людей, а не возлагать всю ответственность на чужую службу безопасности, ни одного из членов которой не знаешь даже в лицо!

— Что случилось, то случилось, господин Чен, — холодным тоном постарался остудить его пыл глава семьи Ан. Он владел корпорацией, которая намеревалась конкурировать с семьей Чен в одной из серьезных для них областей, и обладал достаточным влиянием, чтобы его высказывание не было воспринято в штыки сразу. — Сейчас перед нами стоят иные задачи: выяснить, кто именно организовал похищение, что с ними делать и как предотвратить повторные попытки.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 6
Сердце дракона. Том 6

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Самиздат, сетевая литература
Непокорная. Жена по договору
Непокорная. Жена по договору

Я попала в другой мир, где меня хотят выдать за принца. Я должна помочь ему обрести дракона. Или не все так просто и есть скрытые мотивы? Не желаю участвовать в дворцовых интригах! Хорошо, во мне пробудилась сильная магия. Я могу абсолютно все! Но исключительно по-доброму. Засыплю вражескую армию… цветами. Натравлю неприятелей друг на друга… и они непременно поженятся. Задушу врага... в своих объятиях. А вот и первый кандидат – темный маг, циничный эгоист, кажется, вовсе неспособный на чувства. От него одни неприятности! Но, может, именно он спасет меня от принца? Женится на мне в рамках обоюдовыгодной сделки. Темный маг точно не потеряет голову от любви. Главное – и мне остаться при своей. В книге будет:✅ попаданка с сильной и необычной магией 💪✅ кошмарный принц и несносный тьмаг, оба еще и драконы 🙈✅ много романтики и веселых перепалок между героями✅ мудрая картина и другие магические фантомы всех форм и размеров✅ приключения, юмор, любовь, как без них ❤16+

Ольга Грибова

Самиздат, сетевая литература