Читаем Я вернулся за тобой (ЛП) полностью

— Саша, я заберу это с собой и передам Мерку. Он работает на этих людей. И здесь кое-что не так. Но я не тот, кто тебе поможет, знаешь? Я не правильный человек.

Я понимаю, что задерживала дыхание.

— Мерк — тот, кто тебе нужен. Так что ты останешься здесь, хрен знает на сколько, не лезешь на рожон и будешь смотреть в оба. Если увидишь кого-нибудь, Саша, — и я имею в виду кого угодно — ты используешь этот телефон.

Он передает его. Это один их тех дешевых телефонов, которые можно купить в «Уолмарте», и которые наемники используют, чтобы связываться между собой без ведома Организации.

— Здесь есть только один номер. Ты звонишь Мерку, если видишь что-то, и он говорит тебе, что делать. Когда я уеду отсюда, я заеду к нему, и мы поговорим. Затем он свяжется с тобой. Но что бы ни случилось, Саша, — Форд делает паузу, чтобы увидеть, слушаю ли я, — что бы ни случилось, не говори никому об этой флешке и о том, что я приезжал сюда сегодня. Ты понимаешь?

Я киваю.

— Да, сэр.


Нравится мне это или нет, Форд был прав. Он не тот, кто решит это.

Но и Мерк тоже.

Потому что есть Джеймс… Джеймс — единственный, кто может с этим разобраться.


Глава 5 

Джеймс

— Перестань. Ты нервируешь меня.

— Что? — спрашиваю я, пока грызу ноготь на большом пальце, желая, чтобы у меня оказалась сигарета. Я проехал сорок миль, и не было ни единой остановки на шоссе, а теперь мы в Шайенны, и я нервничаю, словно стою на пороге в ад.

— Просто остановись и купи сигарет, ради бога! Это я должна нервничать. Это мой дом, а не твой.

Я смотрю на нее, когда мы останавливаемся на красный свет.

— Почему ты должна нервничать?

— Ну, — она смотрит за окно. — Мы ведь едем в торговый центр «Раундхаус», не так ли?

Это название антикварного магазинчика, в котором ее отец продавал оружие Организации.

— Ага. Смурф, ты ожидаешь, что там будет что-то важное?

Потому что я — да. И это заставляет меня нервничать.

— Не совсем.

Я не знаю, что это значит, но позади нас звучит сигнал, я поднимаю глаза и вижу, что загорелся зеленый свет. Я еду вперед, а затем сворачиваю в первый поворот направо, мимо железнодорожной линии. Старинная железнодорожная станция справа от дороги, а слева находятся исторические складские помещения, которые переделали в антикварные магазины.

«Раундхаус» огромный по размерам и находится на углу улицы.

Саша выпускает долгий выдох.

Бл*дь. Я молюсь, чтобы это не оказалось ошибкой. Паркуюсь позади здания рядом с огромным зеленым мусорным контейнером и глушу двигатель.

— Ну, — произношу я, пока мы сидим в тишине. — Готова зайти внутрь?

Я поворачиваю голову, чтобы посмотреть на нее, а она сидит с широко распахнутыми глазами.

— Мне нужно к чему-то готовиться?

— Ты мне скажи.

— Ты был здесь прежде?

Я качаю головой.

— Никогда. Я прежде не был в этом городе, и я говорил тебе это.

— Я не была уверена, правда это или нет. Кажется маловероятным, что ты никогда здесь не останавливался хоть ради чего-то.

— Этот склад не такой уж и старый, Саша. Контрабандный поставщик оружия для западных ребят всегда был в Аризоне.

— Оу, — кивает Саша и делает глубокий вдох. — В этом есть смысл, думаю. Мы привыкли жить в трейлере и просто продавать оружие на выставочных шоу.

Мы одновременно открываем двери и выбираемся из грузовика. Я указываю на черный ход, и мы направляемся туда. Когда добираемся, я немного опережаю ее, чтобы открыть дверь, и она проскальзывает внутрь без единого слова.

«Пожалуйста, — молюсь я, — не позволь этому стать ошибкой».

Мы входим в служебное помещение, у меня нет понятия, куда я иду. Мерк просто сказал припарковаться за зданием и войти в дверь.

Мне не нужно переживать. Смурф показывает дорогу. Здесь проход за проходом между высокими индустриальными полками, в которых можно увидеть большие коробки, но Саша поднимается по двум проходам, потом идет вниз, пока мы не достигаем места пересечения, а затем сворачиваем налево. В конце прохода еще одна дверь.

— Куда мы идем? — спрашиваю я, пока она направляется к двери.

— В магазинчик моего отца, — слова холодом скатываются с ее языка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература