Читаем Я вижу солнце полностью

- Что я, осел, что ли? Ишь ты! Осла на лошадь! Да я, если хочешь знать, этим ослом и живу!.. Все, готово! - Манасэ отступил на шаг, критическим взглядом оглядел оседланного осла, потом добавил: - Вдвоем на него не садитесь, он этого не любит, обязательно сбросит вас! Садитесь по очереди... Если он заупрямится, не бейте и не понукайте его! Он этого не любит!

- Не волнуйся, дядя Манасэ, все будет хорошо! - успокоила его Хатия.

- В тебе-то я уверен, умница моя, но вот твой отец, видно, спятил! Доверить ребенка Сосойе-сумасшедшему!

- Ничего, дядя Манасэ, ничего с нами не станет!

- Ну ладно, счастливого вам пути!.. Значит, договорились, Сосойя: плата за осла - полпуда кукурузы. Так?

- Так, дядя Манасэ, так!

- Ну, с богом!

Мы завернули к Хатии. Дядя Виссарион битый час слезно умолял меня оберегать Хатию, потом снял со стены двуствольную "централку":

- Прихвати-ка, ружье, Сосойя, авось найдется дурак, даст за него пуда полтора кукурузы...

Наконец мы тронулись. Дядя Виссарион проводил нас До-околицы и стоял там, пока мы не скрылись с глаз.

* * *

В те времена осел в Гурии считался такой же диковинкой, как и иностранные туристы... Мы шагаем по шоссе, ведущему в Набеглави, и вся детвора встретившегося по пути села с гиканьем несется за нами. Мне стыдно, я огрызаюсь на детей. Осел - ему-то начхать на всех - топает себе, смешно шевеля ушами. Хатия восседает на осле, как царица Тамар на белом скакуне, и блаженно улыбается.

- Что им нужно, Сосойя? Они что, осла не видели? - спрашивает Хатия.

- Отстань, ради бога, а то пошлю тебя обратно домой!

- Вернусь, если хочешь...

- Сиди и не болтай много!

- Сосойя, может, остановиться у кого-нибудь?

- У кого ты здесь остановишься? Село беднее нашего!

Мы наконец миновали село и вздохнули свободно.

К вечеру вступили в Набеглави. Я остановил осла у первых же ворот и крикнул:

- Эй, хозяин!

Из дома вышли среднего роста рябой дядька и носатый мальчик моих лет.

- Пожалуйте! - пригласил-рябой, распахивая ворота.

Я завел осла во двор, ссадил Хатию и поздоровался с хозяевами.

- Вы кто будете? - спросил рябой.

- Да вот, меняем сапоги и полушубок на кукурузу...

- Покажи!

Я показал. Рябой стал внимательно рассматривать вещи.

- Осел твой? - спросил носатый мальчик.

- Мой.

- А девочка кто?

- Никто.

- Ее тоже меняешь на кукурузу? - осклабился носатый.

- Заткнись, а то получишь по зубам!

- Кто это, Сосойя? - спросила Хатия.

- Никто. Нос!

- Она что, слепая? - удивился мальчик.

- Слепая, но не глухая, дурак!

- Ты, парень, пришел сюда ругаться или торговать? - спросил меня рябой.

- Пусть он не болтает глупостей, и я не буду ругаться!

- Замолчи ты! - прикрикнул рябой на сына и вновь обратился ко мне: - С чего ты решил в такую жару продавать полушубок?

- Не хочешь - не бери!

- Сколько ты просишь за него?

- Денег мне не надо, меняю на два пуда кукурузы.

- Обалдел?!

- Да.

- Даю полпуда.

- Полпуда - это один карман полушубка.

- Ну вот, наполню все карманы, и конец делу!

- Сосойя, как он одет, этот дядя?

- Как? Да... Рубашка на нем рваная...

- Ну и пусть ходит в рубашке! Дай сюда полушубок!

Я передал полушубок Хатии.

- А за сапоги? - спросил рябой.

- Наполним ему сапоги кукурузой, и хватит! - выступил из-за спины отца носатый.

- , Говори, сколько просишь за сапоги? - повторил рябой.

- Ничего!

- Даром, что ли, отдаешь?

- Даром растет у тебя вот этот балбес, присмотри-ка лучше за ним! - я вырвал сапоги из рук рябого.

- Слушай, ты! Ты чего это здесь раскричался? Думаешь, я боюсь твоего ружья? - вспылил рябой.

- Идем, Сосойя! - сказала Хатия.

Я усадил ее на осла, и мы направились к воротам.

- Одну минуточку, Сосойя!.. Они еще во дворе?

- Да. А что?..

- Погоди... Дядя, - крикнула Хатия, - а осла ты не купишь?

- Зачем мне осел? - удивился рябой.

- Будешь иметь в доме двух ослов! - расхохоталась Хатия.

Рябой разинул рот. Носатый начал было искать на звмле камень, но я снял с плеча ружье, и он тотчас же укрылся за спиной отца.

Мы продолжали путь. Когда добрались до конца села, осел замедлил шаг, Где мы, Сосойя? - спросила Хатия,

- Выходим из села.

- А какое сейчас время?

- Темно уже, Хатия.

- Ну так остановимся, Сосойя... Устала я.

- Ладно.

Мы остановились у крайнего дома. На мой крик вышел старик с лампой в руке.

- Кто там?

- Я, Сосойя Мамаладзе!

- Какой еще Сосойя?

- Ну я не знаю, какой... Одним словом, Сосойя!

Старик проворно спустился по лестнице, пересек двор, подошел к нам, осветил лампой и удивленно осмотрел нас.

- В чем дело, детки?

- Хотим переночевать у вас, дядя...

- Так пожалуйте, пожалуйте! - пригласил старик и широко распахнул ворота.

Мы вошли во двор. Я помог Хатии слезть с осла.

- А как с ослом, дядя?

- Распряги его, и пусть себе пасется во дворе. Никуда он не денется!

Я снял наш хурджин [Хурджин - цереметная сума], распряг осла, взял Хатию за руку, и мы пошли за стариком.

- Какано! Какано! - позвал он.

На балкон вышла женщина в платке.

- Принимай гостей, Какано!

- Пожалуйте, батоно! - засуетилась женщина. - Сюда пожалуйте!

Мы поднялись на балкон, вошли в комнату. Я усадил Хатию на тахту и сел рядом.

- Мир дому сему! - спохватился я.

- Дай бог тебе мира и счастья! - ответила хозяйка.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман