Сириус прошёл мимо неё, словно не услышав, рухнул в кресло и только потом сказал:
— Как ты смотришь на то, чтобы съездить с детьми в Японию, навестить родственников?
— Всё так плохо? — Рэй отложила в сторону учебник Чар и подошла ближе к мужу.
Сириус не успел ответить, в библиотеку с хохотом и торжествующими воплями влетели Гарри, Дадли, Саймон и младшие Уизли, кричащие и пищащие все одновременно.
— Дядя Сири, мы играли в ниндзя и магов! — закричал Гарри в ухо Сириусу.
— И кто победил? — невольно улыбнулся Блэк.
— Мы пытались добыть секретную информацию с вашего собрания! — гордо провозгласил Гарри.
Сказать, что Сириус встревожился, значит, ничего не сказать. Он дёрнулся в кресле, взгляд его невольно упал на Саймона и близнецов Уизли, Фреда и Джорджа. Гарри и остальные вряд ли сумели что-то подслушать или подсмотреть, но вот эти трое...
— Правда, так ничего и не добились, — со вздохом разочарования признал Гарри.
Даже голову опустил, казалось, сейчас очки свалятся с его носа. Остальные тоже как-то притихли, смотрели на Гарри, словно не решались его подбодрить на виду у Сириуса и Рэй. Сам Сириус в свою очередь не удержался от облегченного выдоха, поймал взгляды Саймона и близнецов и подумал, что надо бы ещё отдельно предупредить Артура о собственном промахе. Надо было что-то сказать и детям, но Сириус как-то даже немного растерялся, не находя нужных слов.
— Настоящие ниндзя стойко переносят собственные промахи и извлекают из них уроки на будущее, дабы такого не повторялось, — спасла положение Рэй. — Что вас выдало?
— Слишком громко подкрадывались, — пробурчал Гарри.
— А ещё мистер Грюм нас сквозь стену разглядел... кажется, — добавил Саймон.
— Значит, вам надо научиться подкрадываться так, чтобы вас не видели и не слышали, — с улыбкой сказала Рэй и тут же добавила. — Только людей не пугайте, а то может очень нехорошо получиться.
— О, я знаю, знаю! — подпрыгнул младший Уизли... Рон, да, точно Рон. — Айда к нам, у нас в саду полно гномов!
— Да! Мы будем играть в ниндзя и гномов! — раздались воодушевлённые выкрики.
Затем толпа умчалась, чуть погодя донеслись крики «Нора!» из холла, где стоял камин.
— А этот Рон не дурак, — пробормотал Сириус пришедшую в голову мысль.
— Ты о чём? — спросила Рэй.
— Обезгномливание сада — скучная и занудная процедура, а так за него всех гномов перекидают толпой.
— Разве это плохо? — улыбнулась Рэй, садясь Сириусу на колени. — Смотри, как они весело и дружно играют вместе.
— Да, извини, — Сириус провёл рукой по лицу. — После собрания никак не могу избавиться от дурных мыслей.
— Что там такого случилось? Или это секрет?
— Пока секрет. Потом не будет, — задумчиво ответил Сириус и, глубоко вдохнув, произнёс. — Волдеморт напал на Азкабан, перебил охрану, освободил своих сторонников и увёл за собой большую часть дементоров.
— Но это же...
— Да, война уже фактически началась, Дамблдор так и сказал, — кивнул Сириус. — Часть Пожирателей в прошлый раз не села в Азкабан, и сейчас они помогают Волдеморту, чем могут. Да и прочих затаившихся сторонников у него хватает, не говоря о тех магах, что готовы склониться перед силой.
— А мы отпустили детей одних, — встревожилась Рэй.
— Вот-вот, поэтому я и говорю — не съездить ли тебе в Японию? Пока тут всё не уляжется?
— И бросить тебя одного? Вот уж нет! Или ты забыл, что наши судьбы теперь едины? — Рэй наклонила голову и поцеловала Сириуса.
Он не сопротивлялся, но тревога не давала насладиться моментом. Впрочем, Рэй это и сама поняла, отстранилась и встала, тряхнув красными волосами:
— Министерство, я так понимаю, занято?
— Угу, — обречённо признал Сириус. — Международный скандал, ведь «Гринготтс» международный банк, все эти возмущённые гоблины, едва ли не открыто угрожающие переметнуться к Волдеморту и требующие прав. Общие волнения среди магов, не забывших первую войну и страшащихся Волдеморта, из этого страха и пошло его прозвище: Тот-Кого-Нельзя-Называть. Опять же, потерянные деньги, то, что в сейфах хранилось, особенно у этих «древнейших» родов на самых нижних этажах, пострадавших больше...
— Тихо, — Рэй вскинула руку, шевельнула ухом и замерла, прислушиваясь. — Извини, дорогой, они проснулись!
— Беги, конечно, — напутствовал Сириус жену.
Затем он вспомнил, что хотел поговорить с Артуром и вышел из библиотеки, направился к камину. В холле неподалеку Дамблдор беседовал с Петунией и Верноном, и Сириус мысленно покачал головой, решил потом поговорить с Рэй об этой ситуации. Дурсли, конечно, за эти годы попривыкли к магии и особняку, но то были мирные годы. Что они сделают сейчас, с началом новой магической войны, войны, в которой они бессильны? Ладно там, мягкая, семейная Барбара и её сын Саймон, но сейчас особняк населят маги Ордена, что тогда придёт Дурслям в голову? Не всплывут ли старые страхи и подозрения?
— Нора! — Сириус кинул горсть Летучего Пороха и шагнул в камин.