Читаем Я возвращаюсь за тобой полностью

– Это не ты виновата, мама, – убеждал ее Робби. – Эта девушка сама перебегала улицу, не глядя по сторонам.

Второму электрошоку удалось синхронизировать сокращения миокарда, заставив сердце снова заработать нормально, а кровь – начать циркулировать.

– Удалось, – проговорил Рико с широкой улыбкой. – Заработало!

– И что теперь, медаль тебе за это выдать? – огрызнулась докторша. Она наложила девушке шейную шину и крикнула: – Грузите ее и предупредите приемное отделение!

Чего порой достаточно для смерти… Несколько секунд невнимательности, и – несчастный случай. Чего порой достаточно для жизни… Несколько электрических импульсов, и сердце вновь начинает работать.

Рико и Пит заботливо уложили Джесси на носилки и поместили их в машину «Скорой помощи».

– Куда вы ее повезете? – спросил Итан.

– В Сент-Джуд, – ответил Пит, заводя двигатель. – Это рукой подать.

Первым порывом Итана было сесть в свою машину и ехать за ними, но тут толпа начала расходиться, и он заметил такси с округленными формами, припаркованное на тротуаре.

Опершись на капот, гигант-чернокожий с одним незрячим глазом курил сигарету, глядя прямо на него.

* * *

– Боже мой, во что вы играете? – резко спросил Итан.

– В игру Жизни и Судьбы, – ответил таксист.

Движение понемногу восстановилось.

– Отвезти вас? – предложил Кертис Нэвилл, открывая дверь своего старого «Чекера».

– Да идите вы ко всем чертям!

– Садитесь, мы будем в больнице через пять минут.

– Я вас не боюсь, – предупредил Итан, располагаясь на сиденье.

– Я знаю, единственный, кого вы по-настоящему боитесь, это – вы сами.

Итан оценил замечание, но и мысли не допускал, что в нем есть хотя бы доля правды.

Кертис вел машину быстро, не заботясь ни об ограничении скорости, ни о правилах дорожного движения, как если бы эти правила его не касались.

– Вы думали ее спасти, отобрав у нее оружие?

– Я ее спас, – возразил Итан.

Кертис склонился, чтобы убавить звук допотопного приемника K7, из которого звучал ритм-энд-блюз времен «Мотаун»[47].

– Есть одна вещь, которую вам надо понять, Уитакер, – вы можете переживать этот день хоть миллион раз, но вы никогда не сможете ее спасти.

– Потому что такова ее судьба, правильно?

– Мне кажется, это очевидно: ход вещей от нас не зависит. И пытаться его изменить – это все равно что сражаться с ветряными мельницами.

– Однако я пока доказал противоположное, разве нет?

Кертис не стал спорить, ограничившись замечанием:

– Несчастье людей часто проистекает из их отчаянных попыток воздействовать на то, что от них не зависит.

– Это все тот же каталог ваших стереотипов и цитат. И где вы это только откопали?

– В книжке, которую недавно прочитал, – признался Кертис и, порывшись в бардачке, достал переплетенный сборник. Продолжая вести машину, открыл книгу на странице с загнутым углом. – Вот, к примеру, что вы об этом скажете: «На самом деле у нас нет иного выбора, кроме как принимать то, что посылает нам судьба, даже если речь идет о болезни, горе или о смерти». Или вот: «Единственная вещь, которой мы действительно владеем, это – то, как мы реагируем на события, которые нас затрагивают».

Итан знал эти фразы наизусть.

– Или вот еще, – закончил Кертис: «Научить жить – это значит научить быть свободным. А быть свободным – это значит согласиться с тем, что все должно оставаться таким, каково оно есть».

Он протянул книгу Итану. На обложке был напечатан его портрет: белоснежные зубы, голубые глаза, обработанное в фотошопе лицо.

– Вы знаете правду, поскольку она содержится в ваших же книгах, – констатировал Кертис, останавливая машину на стоянке больницы. – Но применять эти принципы к собственной жизни – это совсем другое дело, не правда ли?

* * *

Итан хлопнул дверью такси, даже не дав себе труда что-то ответить.

Он вошел в приемный покой «Скорой помощи», который был ему уже хорошо знаком, так же, как и местная работница с прической «львиная грива», у которой он справился о молодой пострадавшей, которую только что привезли.

Она направила его в травматологию, где Шино Мицуки готовился к тому, чтобы войти в оперблок. Врач, казалось, не удивился приходу Итана. Во всяком случае, у него не было времени, чтобы о чем-то расспрашивать. Девочка, которую он собирался оперировать, была в ужасном состоянии: вывих бедра, переломы ноги и ребер, разрыв кишечника…

– Я боюсь главным образом кровоизлияния в мозг, – признался он, – гематомы, кровотечения или опухоли. Не говоря об ушибах спинного мозга.

У Итана оставалось еще несколько вопросов, но хирург исчез в операционной. С тяжелым сердцем он рухнул на стул и обхватил голову руками. Он понимал, что операция будет долгой и что от него тут нет никакой пользы.

Он чувствовал себя совершенно убитым и полностью деморализованным. Когда-то, еще в Сиэтле, он учился на медика. Потом бросил, но того, что сказал Мицуки, было достаточно, чтобы понять, что шансы девушки ничтожны и даже в самом лучшем случае осложнения могут быть очень и очень тяжелыми. Он на миг закрыл глаза. И тут, точно взрыв, перед глазами встала картина – Джесси в инвалидной коляске, слюна изо рта и остекленевший взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поединок с судьбой. Проза Гийома Мюссо

Похожие книги

Вдребезги
Вдребезги

Первая часть дилогии «Вдребезги» Макса Фалька.От матери Майклу досталось мятежное ирландское сердце, от отца – немецкая педантичность. Ему всего двадцать, и у него есть мечта: вырваться из своей нищей жизни, чтобы стать каскадером. Но пока он вынужден работать в отцовской автомастерской, чтобы накопить денег.Случайное знакомство с Джеймсом позволяет Майклу наяву увидеть тот мир, в который он стремится, – мир роскоши и богатства. Джеймс обладает всем тем, чего лишен Майкл: он красив, богат, эрудирован, учится в престижном колледже.Начав знакомство с драки из-за девушки, они становятся приятелями. Общение перерастает в дружбу.Но дорога к мечте непредсказуема: смогут ли они избежать катастрофы?«Остро, как стекло. Натянуто, как струна. Эмоциональная история о безумной любви, которую вы не сможете забыть никогда!» – Полина, @polinaplutakhina

Максим Фальк

Современная русская и зарубежная проза
Айза
Айза

Опаленный солнцем негостеприимный остров Лансароте был домом для многих поколений отчаянных моряков из семьи Пердомо, пока на свет не появилась Айза, наделенная даром укрощать животных, призывать рыб, усмирять боль и утешать умерших. Ее таинственная сила стала для жителей острова благословением, а поразительная красота — проклятием.Спасая честь Айзы, ее брат убивает сына самого влиятельного человека на острове. Ослепленный горем отец жаждет крови, и семья Пердомо спасается бегством. Им предстоит пересечь океан и обрести новую родину в Венесуэле, в бескрайних степях-льянос.Однако Айзу по-прежнему преследует злой рок, из-за нее вновь гибнут люди, и семья вновь вынуждена бежать.«Айза» — очередная книга цикла «Океан», непредсказуемого и завораживающего, как сама морская стихия. История семьи Пердомо, рассказанная одним из самых популярных в мире испаноязычных авторов, уже покорила сердца миллионов. Теперь омытый штормами мир Альберто Васкеса-Фигероа открывается и для российского читателя.

Альберто Васкес-Фигероа

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза