Читаем Я все снесу полностью

— Так вот как платит маленькая кошечка, — процедил он сквозь зубы. — Сегодня вам сойдет это с рук, но не советую вам испытывать судьбу дважды. Работать начнете с завтрашнего дня, — заявил он. — И наденьте что-нибудь попроще и поудобнее, например джинсы. Мы тут, на ферме, не устраиваем показы мод.

Ее ноги как будто приросли к земле, а по щекам потекли сердитые слезы — она продолжала стоять, глядя вслед удаляющемуся Корду. С силой сжав кулаки, она пыталась подобрать слова, чтобы крикнуть ему вдогонку. Но слова застряли в горле. Она сотрясалась от бессильной ярости, которая постепенно уступила место отчаянным рыданиям. Корд Гаррис вскочил в седло и поскакал к дому, прежде чем она успела двинуться с места. Она медленно пошла в том же направлении.

Когда Стейси добрела до фермы, пыль от машины вилась уже на середине дороги. Она молча вошла в дом, не замечая ничего вокруг. В спальне Стейси села на кровать и оглядела свои вещи, которые уже приготовила к отъезду. Она кипела от обиды на Корда Гарриса.

Интересно, каким образом он может вынудить ее остаться? И, уж конечно, он не имеет права насильно заставить ее работать. К тому же что она знает о сельском хозяйстве? Стейси остановилась перед зеркалом — в голове ее созрел план. Он не сможет ее задержать. Хотя бы потому, что его сейчас нет дома. Она быстро посмотрела на часы и так же быстро выглянула в окно. Прошло больше времени, чем она предполагала. Солнце садилось, а Корд отсутствовал уже около двух часов. Если она задумала исчезнуть до того, как он вернется, надо торопиться. Она быстро начала выносить вещи из комнаты.

Естественно, он будет осуждать ее за то, что она сбежала, струсила принять вызов, ну да пусть думает все что угодно. К сожалению, ей пришлось принять навязанное им гостеприимство, когда она была больна, но оставаться здесь долее нет никакой нужды. Достаточно того, что она предложила Корду оплатить больничные счета и компенсировать стоимость лошади. Если деньги его не устроят, то в свое время можно будет придумать что-нибудь другое.

Стейси уже надела куртку с бахромой, взяла сумочку и направилась вон из спальни, когда услышала, как затворилась массивная дубовая дверь. Она, замерев, остановилась около своего багажа, не сводя глаз с высокого силуэта у основания лестницы. На лице Корда лежала тень, но Стейси отчетливо представляла себе темные, сведенные вместе брови, правильный, жесткий подбородок и, уж конечно, угрюмую линию рта. Ее глаза расширились и потемнели от недоброго предчувствия, по телу волной пробежала дрожь. Напряжение возрастало, оба молчали.

— Вы, я вижу, куда-то собрались? — донесся до нее низкий баритон.

— Допустим, — бросила Стейси, вызывающе вскинув голову.

— В таком случае с этой мыслью вам придется распрощаться, — раздался сухой ответ, и Корд выступил из тени. В его лице появилось что-то новое, чего раньше Стейси не замечала, однако голос звучал сурово — тут уж сомнений не было. Он еще раз взглянул на багаж и на неподвижно стоявшую рядом с ним фигурку. — Можете начинать распаковывать вещи.

— Вы что, на самом деле считаете, что сумеете держать меня здесь в заключении против моей воли? — воскликнула Стейси, кипя от негодования.

Прежде чем ответить, он окинул ее беглым взглядом.

— Вы у меня в долгу, и мое дело решать, каковы будут условия оплаты.

— Я больше не останусь в этой комнате ни на одну ночь!

В его глазах мелькнула озорная искорка, прежде чем он успел отвести их в сторону.

— Как вам будет угодно. Дальше по коридору находится комната для гостей. Располагайтесь там. — Непродолжительная пауза. — Если вас интересует, то парень пролежит в больнице несколько недель, а после несколько месяцев не сможет работать.

Стейси почувствовала, как от стыда у нее запылали щеки — она даже не удосужилась осведомиться о состоянии здоровья покалеченного юноши. Почему ему каждый раз удается выставить ее черствой и бессердечной? В расстроенных чувствах она подняла с полу чемодан и пошла по коридору, остановившись у первой двери налево.

— Очень хорошо, мистер Гаррис, — прошептала она. — О пощаде просить не стану. Я все снесу.

На следующее утро, едва солнечные лучи прорезали небо, раздался громкий стук в дверь. Она сонно приподнялась на локте, посмотрела в окно, потом — на часы, стоявшие на туалетном столике. Минута — и в памяти всплыли события минувшего дня.

— Да?

— Пора вставать, — донесся из коридора голос Корда. — Если хотите успеть выпить кофе и позавтракать перед началом работы.

Не дожидаясь ответа, он ушел. Стейси решительно встала с постели. За несколько минут она оделась — джинсы «Ливайс» и рубашка — и перехватила лентой волосы на затылке. Она посмотрелась в зеркало, на ее нежных губах заиграла легкая улыбка. Если мистер Гаррис думает, что джинсы и простая рубашка лишат ее женственности, он ошибается. Она с нескрываемым удовольствием разглядывала свои мягкие формы. Убедившись, что перчатки для верховой езды лежат в карманах замшевой куртки, она взяла шляпу и спустилась в столовую.

Перейти на страницу:

Все книги серии Корд и Стейси

Похожие книги

Доля Ангелов
Доля Ангелов

Автор бестселлера #1 по мнению «Нью-Йорк Таймс» Дж. Р.Уорд представляет второй роман серии «Короли бурбона» саге о династии с Юга, пытающейся сохранить СЃРІРѕРµ лицо, права и благополучие, в то время как секреты и поступки ставят под СѓРіСЂРѕР·у само РёС… существование…В Чарлмонте, штат Кентукки, семья Брэдфордов являются «сливками высшего общества» такими же, как РёС… эксклюзивный РґРѕСЂРѕРіРѕР№ Р±СѓСЂР±он. Р' саге рассказывает об РёС… не простой жизни и обширном поместье с обслуживающим персоналом, которые не РјРѕРіСѓС' остаться в стороне РѕС' РёС… дел. Особенно все становится более актуальным, когда самоубийство патриарха семьи, с каждой минутой становится все больше и больше похоже на убийство…Все члены семьи находятся под подозрениями, особенно старший сын Брэдфордов, Эдвард. Вражда, существующая между ним и его отцом, всем известна, и он прекрасно понимает, что первый среди подозреваемых. Расследование идет полным С…одом, он находит успокоение на дне бутылки, а также в дочери своего бывшего тренера лошадей. Между тем, финансовое будущее всей семьи находится в руках бизнес-конкурента (очень ухоженных руках), женщины, которая в жизни желает единственное, чтобы Эдвард был с ней.У каждого в семье имеются СЃРІРѕРё секреты, которые несут за СЃРѕР±РѕР№ определенные последствия. Мало кому можно доверять. Р

А. Веста , Арина Веста , Дж. Р. Уорд , Дмитрий Гаун , Марина Андреевна Юденич , Светлана Костина

Любовные романы / Приключения / Эротика / Романы / Эро литература / Современные любовные романы / Эротическая литература / Самиздат, сетевая литература / Исторические приключения
Дебютантка
Дебютантка

Смешная и чувственная история взросления – о новом опыте, переживаниях и ошибках юности.Многие поступают в колледж, точно зная, чего хотят от взрослой жизни. Эллиот Макхью совсем не из таких. Выбор специальности – последнее, о чем она думает.Эллиот слишком увлечена новым опытом и возможностями, которые открывает колледж: тусовки ночь напролет, знакомства, флирт, познание своего тела.Спустя время пьянящее чувство свободы рассеивается и реальность уже не кажется привлекательной: новые друзья разочаровывают, экзамены застают врасплох, а парень ее соседки оказывается настоящим подонком.Эллиот продолжает совершать фатальные ошибки. Но если она останется честна с собой, возможно, ей удастся стать тем человеком, которым она всегда хотела быть.И, возможно, Эллиот наконец-то встретит настоящую любовь.«Я читала без остановки! Умирала от желания узнать, будет ли у истории Эллиот хеппи-энд». – Эбигейл Хин Вэнь, автор бестселлера «"Корабль любви", Тайбэй»«Забавная, душевная и реалистичная история взросления». – Buzzfeed«Весело и трогательно». – Popsugar

Марго Вуд

Любовные романы