— Я тут видела, как вы получили пакет, как читали письмо. Плакали. Нечасто мне случалось видеть, как плачут мужчины. Меня они заставляли плакать. Раньше. Когда я их еще интересовала.
Ей было около сорока, но выглядела она лет на десять старше.
— Это от моей жены. Она не хочет со мной говорить, не хочет меня видеть, — услышал свой ответ Жереми.
— А! Что же это за женщина? Из тех, что заставляют мужчин плакать? Вы так ее любите?
Не дожидаясь ответа, она продолжала:
— Да, вы ее любите, а она отвергает вашу любовь. Вот дура-то! Если бы она знала, какое это счастье, когда тебя так любят! Это она прислала вам тот пакет?
— Да.
— Я слышала, как вы ругались с таксистом, чтобы он дал вам адрес отправителя. Зря вы на него наехали. Только разозлили.
Она посмотрела на него, хмуря брови и нервно затягиваясь сигаретой.
— Вы бы хотели заполучить этот адрес?
Жереми взглянул на нее с надеждой:
— Что вы собираетесь сделать?
— Есть у меня мыслишка.
— А… почему вы…
— Почему? Сама не знаю. Может, чтобы поучаствовать в любовной истории, хоть она и не моя. Именно потому, что не моя. Или, проще, чтобы вы угостили меня бокалом шампанского. Сил моих больше нет напиваться кислятиной.
— Согласен.
— Ладно, я ничего не обещаю. Дайте мне ваш телефон.
Жереми повиновался.
— Такси стояло перед баром, а у меня очень хорошая зрительная память, — сказала она, набирая номер. — Да и вообще, номера такси легко запомнить. Как зовут вашу жену?
— Виктория. Виктория Делег. — Подумав пару секунд, он добавил: — Или Виктория Казан.
Женщина удивленно подняла голову.
— Ну, я не знаю, назвала она мою фамилию или свою девичью, — объяснил Жереми.
— Вот, дозвонилась.
Женщина откашлялась.
— Здравствуйте, это мадам Делег-Казан, — начала она на диво уверенно. — Я звонила несколько часов назад, чтобы послать пакет в «Бистро Вер», улица Арман-Каррель, двенадцать, в девятнадцатом округе. Да, его получили, все в порядке. Но мне нужно послать еще один пакет туда же. Можете прислать мне машину? Прекрасно. Да, постойте! Когда шофер приехал за пакетом, он остановился за несколько домов от меня. Мне пришлось выйти и звать его. Вы можете проверить адрес? Как вы говорите? Улица Менильмонтан, двадцать шесть, двадцатый округ? Да, адрес тот самый. Наверно, шофер перепутал.
Она подмигнула Жереми, медленно повторив адрес, и продолжала:
— Прекрасно. Когда вы сможете заехать? Через полчаса? Нет, это слишком поздно. Ну ладно. Я, возможно, позвоню вам завтра с другим поручением. Спасибо. До свидания.
— Спасибо! — от души поблагодарил Жереми. — Большое спасибо! Вы просто гениальны!
— Мне всегда хорошо удавались такие вещи, — кивнула она.
— Как мне вас отблагодарить?
— Бокал шампанского. Такой был уговор.
Жереми встал и протянул ей руку:
— Вы как добрая фея, из тех, что появляются в сказках, когда все из рук вон плохо.
Она рассмеялась:
— Я похожа на фею?
Это был обычный небольшой городской дом, расположенный в тихом жилом квартале, где лишь изредка нарушали спокойствие проезжавшие автомобили. На почтовом ящике было написано «П. и М. Казан». Стало быть, Виктория нашла убежище у своих родителей. С бешено колотящимся сердцем Жереми подошел к двери. Он хотел проверить адрес, оставаясь незамеченным. Надо было считаться с желанием Виктории, и, хоть велико было искушение позвонить, он удержался.
Заметив, что из скверика напротив дома открывается вид на большие окна, он направился туда и нашел кусты, представлявшие собой идеальный наблюдательный пункт. Он хотел только увидеть жену и детей. К его несказанному облегчению, скверик был пуст.
Окна второго этажа были открыты, но снизу Жереми не мог видеть, что там происходит. На первом этаже окна были закрыты, и мелькавшие за ними тени невозможно было различить.
После двадцати минут ожидания им овладело отчаяние. Он зря терял время. Ему надо было продолжать «следствие», зайти как можно дальше в своих поисках до наступления ночи. Но после каждого движения за окнами хотелось остаться еще хоть ненадолго.