Читаем Я выжил на тонущем «Титанике» полностью

Тишина вокруг казалась зловещей. Его сердце на секунду остановилось, когда он понял, что двигатели не работают. Привычное тихое жужжание прекратилось.

Снаружи Джордж услышал громкие голоса людей. Может быть, они знают, что произошло?

Он вышел на палубу и подошёл к небольшой группе мужчин. Большинство из них всё ещё были одеты в смокинги после ужина и дымили сигарами. Они стояли у перил и смеялись, указывая пальцем в сторону нижней палубы. Что их так рассмешило?

Джордж просочился между ними и выглянул из-за перил.

Сначала он подумал, что глаза его обманывают. Там словно прошла зимняя буря. Палуба была покрыта льдом и талым снегом. Несколько молодых людей в поношенных пальто и помятых шляпах бросали друг в друга куски льда и хохотали, как дети, играющие в снежки.

– Что случилось? – спросил мужчина, подошедший сзади.

– Корабль столкнулся с айсбергом, – ответил пожилой господин с пушистыми усами. Он не выглядел встревоженным.

Айсберг!

– Поэтому двигатели остановились? – спросил ещё один человек. – Из-за горстки льда на палубе?

– Терпение. Работы уже ведутся, – ответил другой мужчина. – Я говорил с одним из служащих. Он уверил меня, что мы будем на ходу с минуты на минуту. Эй, вы! – крикнул он молодым людям внизу. – Подкиньте нам немного льда!

Один из участников веселья поднял кусок льда размером с бейсбольный мяч и бросил его, но усатый господин пропустил подачу. Джордж вытянул руку и легко поймал ледышку. Все зааплодировали.

Джордж держал кусок льда и улыбался. Он протянул снаряд мужчине.

– Оставь его себе, сынок, – ответил он. – Здесь на всех хватит.

Лёд был тяжелее, чем Джордж ожидал.

Мальчик понюхал его и поморщился.

Он пах просроченными сардинами!

Всё новые и новые снаряды прибывали снизу, а усатый господин пытался их поймать.

Смех и аплодисменты раздавались вокруг, и страх, охвативший Джорджа в багажном отделении, рассеивался. Здесь, на палубе этого невероятного корабля, мальчик чувствовал себя неуязвимым. Ничто не угрожало ему на «Титанике».

Ни метеор, прилетевший из космоса. Ни гигантский кальмар.

Ни человек со шрамом.

Джордж прищурил глаза, надеясь увидеть вдалеке айсберг. Но море утопало во мраке.

У него застучали зубы. Было намного холоднее, чем во время ужина. Мальчику захотелось вернуться в кровать и закопаться поглубже в первоклассные простыни и одеяла.

В коридоре было по-прежнему тихо. Джордж аккуратно двигался по направлению к своей каюте.

Что-то хрустнуло под башмаком, когда он преодолел порог комнаты. Сначала он подумал, что это кусочек льда или стекла. Но потом поднял каблук и увидел, что ковёр покрыт жёлтыми кристаллами.

Джордж улыбнулся. Это был всего лишь один из леденцов Фиби.

Мальчик вошёл, тихо закрыв за собой дверь.

Полог над кроватью Фиби был опущен. Свет из-под двери тёти Дейзи не сочился.

Юный искатель приключений быстро переоделся в пижаму и забрался в постель.

«Теперь ты в безопасности», – сказал сам себе Джордж.

Он попытался заснуть, но с течением времени его охватывало всё большее беспокойство.

Джорджа поразила мысль, что нож навеки утрачен. Абсолютная тишина корабля стала давить на него. Почему двигатели всё никак не заработают снова?

Мальчик лежал без сна, прислушиваясь и гадая.

Почти с облегчением он услышал стук в дверь.

Глава девятая

Это был Генри.

– Привет, Джордж. Могу я поговорить с миссис Кей?

На лице у Генри была его дежурная улыбка, но голос звучал невесело.

– Что случилось? – спросила тётя Дейзи, выходя из своей комнаты.

– Мне неловко вот так врываться к вам, мэм. Но произошёл кое-какой… инцидент.

Тётя сверкнула глазами на Джорджа.

– Простите, Генри, – раздражённо сказала она. – Мой племянник, похоже, не может держаться подальше от неприятностей!

– О нет, мэм! – воскликнул стюард. – Это не имеет отношения к Джорджу. Всё дело в корабле. Похоже, мы налетели на айсберг. Уверен, что капитан просто проявляет осторожность, но он просил всех выйти на палу бу.

– Но время уже за полночь, – со смехом сказала тётя Дейзи. – Капитан же не хочет, чтобы мы вышли на палубу в пижамах!

– Нет, мэм. Снаружи очень холодно, – Генри подошёл к комоду и достал оттуда три спасательных жилета. – И вам придётся надеть вот это. Поверх пальто.

Тётя Дейзи уставилась на жилеты так, будто Генри держал в руках клоунские костюмы.

– Генри! Я не потащу детей на холод ради каких-то там учений! Капитан Смит совсем потерял чувство здравого смысла?

– Конечно нет, миссис Кей. А теперь не могли бы вы с детьми одеться? Я вернусь через мгновение узнать, не нужна ли вам помощь.

Он оставил их.

– Похоже, у нас будет ещё одно приключение, которым мы сможем похвастать по возвращении домой. Одевайся, Джордж, а я подниму Фиби.

Тётя Дейзи направилась к кровати девочки, раздвигая шторы.

Джордж услышал возглас тёти и бросился к ней.

Фиби не было.

– Где же она? – изумилась тётя.

Холод пробежал по спине Джорджа. Фиби, его ангел-хранитель. Она, должно быть, проснулась, когда его не было. И теперь блуждала где-то на корабле. Искала его.

Он глубоко вздохнул:

– Я выходил из каюты. Не думал, что сестра проснётся и отправится за мной. Она никогда не просыпалась ночью.

Перейти на страницу:

Все книги серии Я выжил

Я выжил на тонущем «Титанике»
Я выжил на тонущем «Титанике»

Основано на реальных событиях! Самое знаменитое кораблекрушение в истории глазами десятилетнего мальчика. Как он сумел спастись и помочь своим близким? И почему стольким пассажирам «Титаника» это не удалось? Джордж Колдер – самый везучий мальчик на свете. Ведь он отправляется в путешествие на величайшем корабле из всех, что когда-либо были построены, – на «Титанике». Это будет лучшее приключение в его жизни! Но случается невозможное. Корабль, названный «непотопляемым», начинает… Тонуть! И Джордж остаётся в одиночестве, потерянный и напуганный, на судне, которое неотвратимо уходит под воду. А ведь он – всего лишь ребёнок. Как Джордж сумеет пережить эту катастрофу? Бестселлер New York Times. Общий тираж цикла более 30 миллионов экземпляров.

Лорен Таршис

Приключения / Зарубежные приключения

Похожие книги

Аэроплан для победителя
Аэроплан для победителя

1912 год. Не за горами Первая мировая война. Молодые авиаторы Владимир Слюсаренко и Лидия Зверева, первая российская женщина-авиатрисса, работают над проектом аэроплана-разведчика. Их деятельность курирует военное ведомство России. Для работы над аэропланом выбрана Рига с ее заводами, где можно размещать заказы на моторы и оборудование, и с ее аэродромом, который располагается на территории ипподрома в Солитюде. В то же время Максимилиан Ронге, один из руководителей разведки Австро-Венгрии, имеющей в России свою шпионскую сеть, командирует в Ригу трех агентов – Тюльпана, Кентавра и Альду. Их задача: в лучшем случае завербовать молодых авиаторов, в худшем – просто похитить чертежи…

Дарья Плещеева

Приключения / Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы / Шпионские детективы