Читаем Я за твоей спиной полностью

Дверь в кабинет Гэри приоткрывается, и оттуда выходит Джек. Он прищуривается, оглядывая Пайпер, и подходит поближе.

– Ты что, лампочку проглотила? – смеется он. – Сияешь.

– Просто хорошее настроение, – отвечает Пайпер, прикусывая щеки изнутри, чтобы перестать так улыбаться.

– Вы там одну траву курите, что ли? – Джек кивает на кабинет. – И не делитесь.

– Кстати… – ей в голову приходит гениальная идея. – Мистер Эдвардс, вы сейчас свободны?

– Если ты в плане встреч, то да. Если в плане работы – никогда. А если спрашиваешь, есть ли у меня девушка, то я могу расчистить вечер-другой.

Пайпер закатывает глаза. Самодовольный засранец.

– Что? – возмущенно морщится Джек. – Подружки-то у тебя есть.

– Вы не в их вкусе.

– Врешь. – Он спокойно пожимает плечами. – Так чего хотела?

– Поговорить. – Пайпер слезает со стула и выходит из-за стойки. – Но лучше пойдемте к вам. Так будет удобнее.

Джек удивленно присвистывает.

– Что-то новое. Мне нравится.

Стоит ли ему говорить? Наверное, только ему и стоит. Они выросли вместе, у них одна бабушка, и Пайпер еще не видела, чтобы кто-то был для Гэри ближе, чем Джек. Она слышит, как они разговаривают, и понимает, что между ними – абсолютное доверие.

Они проходят мимо его модельного агентства, которое по случайности попало в финансовый отдел, и Пайпер замечает, что больше не переживает из-за всех этих длинноногих куколок. Ну, высокие. Ну, красивые.

Но директор-то у них Джек – а он тот еще диктатор. У Гэри в отделе и то полегче будет.

– Выкладывай, – выплевывает он, едва прикрыв за собой дверь. – Чего ты хочешь?

– Допустим, что мне нужно достать оружие в Южной Америке. Вы бы где поискали?

Его брови удивленно ползут вверх, пока он обдумывает то, что она сказала.

– Это шутка? Пранк для «Инстаграма»?

– Нет, я серьезно, мне правда нужно оружие. – Пайпер проходит внутрь кабинета, опускается на гостевой стул и кивает на кресло Джека. – Садитесь.

– Охуеть, – выдыхает тот. – Еще сесть ты мне в моем же кабинете не предлагала.

И все-таки Джек слушается. Он оглядывает ее с ног до головы другими глазами.

– Зачем тебе оружие в Южной Америке?

– Допустим, кто-то хочет убить отца. И вот он его нашел.

– Что?!

Пайпер замолкает, давая ему время переварить информацию. Джек постепенно выпрямляется, собирается с мыслями и становится серьезным. С его лица словно спадает маска, и теперь видно того самого парня из Манчестера, о котором она столько слышала. Факбоя.

– Где он?

– В Аргентине.

– Далеко забрался, – качает головой Джек. – Там я никого не знаю. Нужно подумать, кто знает. Что именно нужно?

– Что-то, с чем Гэри сможет обращаться.

– Разводного ключа будет достаточно.

Она внимательно смотрит на него, и Джек пожимает плечами.

– Ты в курсе, чем мы занимались в Манчестере, да?

– В курсе.

– Тогда должна понимать, что Гэри – это не персонаж «Острых козырьков». Лучше всего он обращается с инструментами, а не с оружием.

– Но ему нужно что-то надежное.

– Разводной ключ.

– И что не нужно отмывать от крови.

– Все нужно будет, – морщится Джек. – Но я тебя понял. Тут тебе только Леон поможет, хотя не представляю, как его уговорить.

Внутри холодеет: Пайпер тоже не представляет. Она видела Леона только мельком, они едва здороваются, но все знают: из них четверых он – самый страшный. У него такой взгляд, будто он знает обо всех твоих грехах от самого бога.

– Устройте мне с ним встречу.

– Нет.

– Мистер Эдвардс, вы должны мне услугу. Помните?

– Хочешь сказать, так и не призналась?

– Мы же договорились! Я учу ирландский в «Дуолинго», – возмущается Пайпер. – Просто чтобы он не подумал, что я ирландка, которая не знает родной язык.

– Неплохо. Услуга, говоришь? – Джек недовольно качает головой, но открывает свой календарь. – Следующий четверг. В два. Я ставлю встречу с Леоном, ты туда идешь.

– Поняла. – Пайпер старается запомнить дату. – Гэри не должен знать о нашем разговоре. И вы ничего не слышали о его отце. Идет?

– Нет, я ведь обещал только одну услугу, – поворачивается он к ней с насмешливым взглядом.

Черт. Только не это. Вот теперь от страха у нее потеют руки. Пайпер старается незаметно вытереть их о штаны, но чувствует ладонью что-то в кармане.

Точно! На прошлой неделе она ездила к Скай и собиралась взять пару бутылок текилы, но их все равно оплатил Гэри. У нее так и остались деньги.

– Тогда давайте договоримся. – Пайпер лезет в карман и достает купюру. – Я дам вам сотку.

Джек неверящими глазами смотрит на деньги, но через секунду широко улыбается и забирает их.

– С тобой приятно иметь дело.

Пайпер поднимается и торопится обратно, но у самого выхода Джек окликает ее.

– Малая, – он дожидается, пока она обернется, – ему с тобой прямо повезло.

Глава 38


Зверюга

Пайпер вырубается моментально, как только голова касается подушки. Гэри обнимает ее покрепче, зарывается носом в волосы, слушает размеренное дыхание. Это так здорово – засыпать рядом с ней.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Моя незнакомая жизнь
Моя незнакомая жизнь

Рита Лукаш – риелтор со стажем – за годы работы привыкла к любым сюрпризам, но это было слишком даже для нее: в квартире, которую она показывала клиентке, обнаружился труп Ритиного давнего любовника. Все обставлено так, будто убийца – Рита… С помощью друга-адвоката Лукаш удалось избежать ареста, но вскоре в ее собственном доме нашли зарезанного офис-менеджера риелторской фирмы… Рита убеждала всех, что не имеет представления о том, кто и зачем пытается ее подставить, однако в глубине души догадывалась – это след из далекого прошлого. Тогда они с Игорем, школьным другом и первой любовью, случайно наткнулись в лесу на замаскированный немецкий бункер времен войны и встретили рядом с ним охотников за нацистскими сокровищами… Она предпочла бы никогда не вспоминать, чем закончилась эта встреча, но теперь кто-то дает ей понять – ничего не забыто…

Алла Полянская

Остросюжетные любовные романы / Романы