Читаем Я за твоей спиной полностью

– Слушаюсь. – Гэри не может сдержать улыбку.

Внутри оказывается не так уж и страшно: пока они петляют по узким улочкам, он замечает и развешанное для просушки белье, и женщину, которая жарит мясо прямо на улице, и детей, которые пинают мяч в узком коридоре между домами. И главное – на них никто не обращает внимания. Так, бросят мимолетный взгляд и занимаются дальше своими делами.

Они с Пайпер не разговаривают – повсюду испанская речь, и выбиваться из этой толпы не хочется. Они и без того слишком хорошо одеты и слишком белые для этого района. Хотя, по сравнению с ним, вся Аргентина, пожалуй, будет слишком белой: скорее всего, его обитатели – мигранты. Кому и зачем потребовалось перебираться в и без того бедную страну, Гэри не знает. Но подозревает, что у местных дома ситуация еще хуже.

Когда они сворачивают в очередной узкий переулок, нутро начинает мерзко ныть – что-то не так. Испанская речь становится громче, агрессивнее – и Пайпер до боли сжимает его руку, впиваясь в пальцы ногтями. Гэри даже оглядывается, но позади чисто.

Они выходят к небольшой площади, если ее, конечно, можно так назвать, и сбоку раздается звук выстрела.

Гэри делает шаг назад, в переулок, рывком перебрасывает Пайпер к ближайшей стене и закрывает телом. Второй выстрел. Ругань, крики. Третий.

Он все еще не видит, что происходит, и не собирается высовываться, но следующая пуля откалывает кусок от угла дома дюймах в десяти от головы. Пайпер замирает у него в руках, и он надеется, что сейчас она паникует не так сильно, как он.

Раздается высокий, но все равно грозный вопль и еще один, почему-то звучащий по-другому, выстрел.

Все затихает так же внезапно, как и начинается. Едва он решает потихоньку выглянуть, как слышится радостный крик на родном языке, и не просто на английском – эти звуки может издавать только кто-то с северо-запада.

– Ебите меня семеро, Зверюга Барнс!

К ним, убирая ствол в потертые джинсы, подходит высокий тощий светлокожий парень. Соломенные волосы стоят дыбом, торчат во все стороны. Он одет в черное худи размера на два больше нужного, которое висит мешком. Гэри его не узнает – хотя выглядит он охренеть как экзотично. Может, это потому что они посреди латиноамериканских трущоб? Дома-то таких много.

– Рад познакомиться вживую, – улыбается он во все зубы и протягивает руку. – Чарли Хоббс.

– Ты откуда, родной? – Гэри со странным удовольствием отвечает на рукопожатие.

– Бирмингем.

Отчего-то это очень приятно – встречать своих, когда сам находишься хер пойми где. Эд Гилхам в Марокко, Чарли Хоббс в Аргентине – оба располагают к себе, стоит им рот открыть.

– Как тут-то оказался?

– Долгая история. Женился на колумбийке, а потом как-то то туда, то сюда. А это, – он показывает на Пайпер, которая, кажется, даже испугаться толком не успела, – твоя?

– Моя, – кивает Гэри.

– Я Пайпер, – радостно машет рукой она.

– Так и понял. Привет, Пайпер. Хотя когда Леон позвонил, я не думал, что это ты меня наберешь. Хотя и не думал, что ствол готовлю для Зверюги. Натер бы покрасивее.

– Ствол? – переспрашивает Гэри.

– Ну да. Вот, кстати, – Чарли лезет в карман на животе и достает бумажный сверток, – как обещал.

– Кидай сюда! – Пайпер быстро расстегивает рюкзак и протягивает его Хоббсу.

Тот удивленно обводит их взглядом, но, увидев лицо Гэри, слушается.

– Сколько с нас? – деловито уточняет она.

– Оплачено, – отвечает Чарли. – Вам, кстати, повезло: на перестрелку попали. Так-то тут скучно, но сегодня перуанцы с парагвайцами Реколету не поделили.

Гэри понятия не имеет, что такое Реколета, но суть проблемы все равно улавливает. Они, видимо, везде одинаковые, в любой точке планеты.

– Круто! – радостно отвечает Пайпер. – А можно еще вопрос?

– Конечно.

– А тут где-то нельзя сразу наличку поменять?

– Пиздец ты смелая, – Чарли оглядывает ее почти влюбленными глазами. – Ты в вижью[11]с налом пришла?

– У меня мелкие, – пожимает плечами она.

Гэри недовольно хмурится – какого хрена он так пялится, – и Чарли это замечает. Тут же подбирается и оглядывается.

– Ладно, давайте провожу на рынок. А потом выведу вас отсюда, мало ли что.

Глава 41


Зверюга

Старый разваливающийся автобус каким-то чудом довозит их до Росарио – города, в котором они с Пайпер решили взять машину напрокат. Гэри готов взять назад все свои мысли по поводу трущоб Буэнос-Айреса: здесь они занимают весь город. Такой откровенной нищеты он не видел даже дома.

– Тебе не страшно? – Пайпер неловко озирается, когда они подходят к парковке проката машин.

– Нет, просто стремно, – отвечает он. – А тебе?

– А мне очень.

Гэри приобнимает ее за плечи и целует в макушку. Пайпер жмется к нему сильнее и поднимает голову.

– Мы с тобой сегодня в перестрелке выжили, представляешь?

– Ну, мы туда, если честно, даже не залезали… – Гэри спотыкается от ее взгляда. – Да, маленькая, выжили.

– Эта поездка – самое сложное, что я планировала за всю жизнь.

– И пока у тебя отлично получается. Нам осталось немного: доехать до Мирамара, а потом добраться домой.

– Ага, – кивает она, – домой попасть будет сложнее всего.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза