Гэри высится на пороге своего кабинета, вымотанный до того, что еле держится на ногах. Сложно даже представить, как ему дался этот день, который – и это самое ужасное – даже еще не закончился. Они сделали все возможное и теперь могут только ждать. Что может быть хуже?
Вместо ответа Пайпер кивает на телефон.
– Ну да, – кивает Гэри и подходит ближе, – чем занимаешься?
– Разбираюсь в отчете Рамона.
– Зачем?
Он страшно хрустит шеей и устало потягивается. Сердце пропускает удар – она снова вспоминает разговор со Скай.
– Просто интересно. – Пайпер быстро отворачивается к компьютеру, чтобы не смотреть на него. – Разбираюсь, как работает отдел в таких ситуациях.
– Умница. – В его голосе слышна улыбка. – Ты сегодня ела?
Несколько секунд уходит на то, чтобы вспомнить. Черт, она же совсем забыла поесть. Вот почему все ноет. Пайпер качает головой в ответ на его вопрос.
– Я тоже забыл. У меня есть курица с чипсами, будешь?
Такого сочетания она не знает. Чипсы с курицей – да, но курица с чипсами… зачем?
Хотя она не в том положении, чтобы отказываться от еды. Мало ли, сколько еще им ждать…
Гэри возвращается с контейнером и снова останавливает ее попытку разогреть ему ланч. Хотя чипсы вообще греть не нужно – кто ест такое?
– Пойдем ко мне, – зовет он, вернувшись из кухни, – у меня есть удобнее.
Как только они оказываются на диване – Пайпер почему-то вспоминает, как он укладывал ее спать, – Гэри торжественно открывает контейнер. Внутри оказываются две куриные ножки и картошка фри.
– А где чипсы? – спрашивает она.
Он с подозрением заглядывает в контейнер и выуживает оттуда картошку.
– Вот они, внимательнее смотри.
– Это картошка фри.
– Это чипсы.
– Нет, они не так выглядят.
– То, о чем ты говоришь, – криспы. А это чипсы. Будешь спорить, – Гэри вдруг задорно улыбается и крепче сжимает контейнер, – вообще ничего не дам.
– Чипсы так чипсы, – Пайпер тут же запускает пальцы внутрь, – хоть сухариками их назови.
Они сидят рядом, едят жареную курицу и обсуждают, почему криспы – это криспы. Тревожность словно рассеивается среди запаха еды и звенящего в кабинете смеха. Вот поэтому с ним хорошо: он простой. Для операционного директора и совладельца «Феллоу Хэнд» до невозможного простой, этим и подкупает.
Пайпер, скорее, представляла бы кого-то из «Белых воротничков»: циничного, безразличного и очень эффективного. Но Гэри живой, он как будто вырос в соседнем районе. Так и не скажешь, что миллионер. Он ведь даже не рассказывал, что не просто работает здесь операционным директором, а вообще владеет четвертью акций. Пайпер случайно это выяснила.
Его телефон звонит, и Гэри тут же поднимается, впихивая ей контейнер с оставшейся картошкой. Пайпер быстро дожевывает: надеется, что это тот самый звонок.
– Барнс, – рявкает он, но, бросив на нее взгляд, переводит звонок на громкую.
– Ебал я этих долбоебов, – звучит на весь кабинет голос Себастьяна. – Нам надо менять таможенного брокера, потому что эти недоразвитые ебланы не могут, сука, даже тарифный код нормально назначить.
– Ты на громкой, – прерывает его Гэри. – Тут Пайпер.
– Малая, закрой ушки, – тут же отзывается Себастьян, – короче, с EPA я разобрался, таможенники толпой в глаза поебались. Остальные документы тоже пригодились – я тебе Чед, нахуй? Я еле вдуплил в эти ебучие упаковочные листы!
– Себ, я все понимаю, – неожиданно спокойно произносит Гэри, – но сначала скажи, что с грузом, а потом поговорим о твоих чувствах.
– От таможни я печать получил, но порт примет только завтра. На сегодня не получилось договориться.
– Херово.
– Агенты – полные долбоебы, давай я завтра еще здесь задержусь. Прослежу, как на выгрузку встанут, тебе отчитаюсь. Дальше Чед.
– Да, так будет лучше. А Чед в понедельник поищет нового брокера. Спасибо тебе.
Гэри смотрит на Пайпер, и она понимает все сразу: нужно сказать остальным. Она кивает и торопится к выходу.
– А теперь рассказывай, кто там у тебя долбоебы, – слышится из-за двери его голос.
Глава 20
Джек не может держать в себе эмоции. Он минут десять без остановки жалуется на крюк, который им приходится делать. Гэри с удовольствием посидел бы в тишине, но такого варианта нет.
– Сраный Уиган, – не унимается тот, – на кольце хер разберешься. Сейчас как заедем на парковку какую-нибудь и потеряемся в «Асде».
– Выезжай на правую полосу.
– Тут же налево.
– Ага, если ты все-таки хочешь в «Асду».
– Твою мать. – Джек перестраивается.
– Хотя я тебя понимаю, – Гэри до того устал слушать его нытье, что не может удержаться, – сейчас бы за продуктами метнуться. Ехать далеко, проголодаешься. А в «Асде» весьма демократичные цены и отличная политика возврата.
– Завали.
Джек всегда бесится, когда ему возражают в его же стиле. Сам виноват – нечего было бубнеть два часа на прошлой неделе, когда они выбирали новый телевизор. Ба хотела поехать в «Теско» – тот ближе, – но у них ничего не вышло. Когда Джеку нужно, он может быть даже большим занудой, чем Леон. Так рекламировал «Асду», как будто работает там.
– Нет, ты не подумай. Я поддерживаю твое решение.