Читаем Я заберу у тебя ребенка полностью

— Диляра, ты будешь врать всем в глаза, что я бил тебя? — взываю к совести жены, подходя ближе и пронзая гневным взглядом. — Я бил тебя, скажи?

— Отойди от нее, Арслан, — вмешивается тесть, вставая между нами. — Видишь, она теперь боится тебя?

Отступаю в сторону и потираю виски, раскалывающиеся от боли. Медленно вдыхаю и выдыхаю, пытаясь прийти в себя. Мне с трудом удается разговаривать не на повышенных тонах.

— Фарит Рустамович, останьтесь с Дилярой и не спускайте с нее глаз, завтра я привезу документы и лабораторные анализы, подтверждающие мои слова. Тогда у нас с вами будет совершенно другой разговор. Можете после этого заказать независимую экспертизу, если не доверяете специалистам с моей стороны. Большего я пока сказать не могу и не считаю нужным. Предлагаю сейчас всем успокоиться и отложить решение вопроса до завтра. Мы сейчас все неспособны разумно мыслить и не сможем ни до чего договориться.

— А сейчас ты хочешь уехать, надо полагать? — интересуется тесть злобным голосом.

— Да, папа, да, он поедет к своей любовнице! — наконец подает голос моя жена, опаляя ненавидящим взглядом. — Спроси у него, спроси, с кем сейчас моя Зарина. Тетка Касима мне всё рассказала!

— Это правда, Арслан? — требовательно вопрошает Юсупов.

— Смотря что считать правдой. Я поеду в свое имение к своим дочерям. Женщина, которая по крови является их матерью, тоже там. Сейчас я забочусь только о детях. Мать Альбины и Зарины прекрасно позаботится о них, а также в скором времени приедет моя мать. Можете не волноваться о девочках. Все, что от вас требуется, это держать в узде свою дочь. Скандала не будет, я не позволю ему случиться. Ты поняла меня, жена?

— Какой еще скандал, о чем ты, зять?

— Вы у своей дочери спросите, чем она мне угрожает.

— Что ты задумала, дочь? О чем говорит твой муж? — наседает тесть на Диляру. — Почему твой муж выдвигает такие страшные обвинения? Расскажи нам правду!

— Мама, мне плохо, дай воды, — скулит Диляра, повисая на руках матери и изображая полуобморочное состояние.

— Уйдите, прошу, — теща машет на нас руками, чтобы оставили их в комнате одних, поэтому ничего не остается, как покинуть спальню жену.

Тесть сразу же поворачивается ко мне:

— Ты ее муж, ты должен остаться с ней. Пусть документы привезут твои люди, кто-то пусть съездит за Зариной. Происходит что-то странное, нам нужно разобраться.

— Мы разберемся завтра, я привезу документы, но Зарину — нет. Диляра не в состоянии ухаживать за ребенком.

— Ты не покинешь этот дом, Арслан, — насупленно угрожает тесть.

— От моего присутствия здесь ничего не изменится, Фарит Рустамович. Вы же сами понимаете. Наш брак с Дилярой давно превратился в фарс, мы держались только из-за дочери, а теперь выяснилось, что она Диляре неродная.

— Ничего еще не выяснилось. Я ничему не поверю, пока не увижу документы, — кипятится Юсупов. — В любом случае мы должны позаботиться о том, чтобы не было скандала. И что это за женщина, которая сейчас с девочками? Как ты можешь ей доверять? Почему тетку родную отослал, а эту девку оставил?! Она же украла твоего ребенка, Арслан! Может, Диляра права? Она твоя любовница и запудрила тебе мозги! Аллах! Неужели это правда?

— Фарит Рустамович…

— Зять, убери эту женщину из дома, иначе наше партнерство с твоим отцом будет расторгнуто навсегда, я позабочусь, чтобы ваш бизнес сильно пострадал. Я не позволю делать из моей дочери посмешище, не позволю, чтобы она страдала! Если она что-то намудрила с яйцеклетками, что с того? Дочка по закону ваша, все ее знают как Зарину Бакаеву! Так и будет! Не разрушай репутацию наших семей! Не смей!

— Я не собираюсь портить репутацию наших семей. Зарина не должна пострадать. Не стоит мне угрожать, Фарит Рустамович. Лучше найдите управу на вашу дочь. Узнайте у вашей жены, как обстояли дела с яйцеклетками. Может, тогда вы перестанете угрожать нашему бизнесу.

— Дети, вы доведете старика до гроба, — пыхтит тесть, падая в кресло в коридоре и доставая платок, вытирает взмокший лоб и губы.

— Мы договорились? — спрашиваю его уже спокойно и встречаю измученный взгляд. Юсупов медленно кивает, и я с тяжелым сердцем направляюсь от него прочь, слыша вслед тихие бормотания и глухие причитания женщин из-за дверей спальни жены.

Глава 30

Я гнал на предельно допустимой скорости. Подальше от мрачного, отравленного злобой дома. От опостылевших родственников, готовых перегрызть мне горло. При погрязших во лжи по уши. Виноватых, но обвиняющих. Убегал от своего прошлого и настоящего. Хотелось изо всех сил нажать на педаль газа, вдавить ее в пол и как можно быстрее оторваться на максимальное расстояние от ставшего чужим особняка.

Он сейчас представлялся вместилищем ядовитых, жалящих смертоносным жалом змей. Юсуповы казались мерзкими тварями, которые копошатся, сворачиваются в тугой клубок и беспрестанно яростно шипят, исторгают свой яд.

Радовало одно — что вовремя увез оттуда дочерей. Только вырвавшись на свободу, понял, что не смогу вернуться обратно, и точно не допущу, чтобы Юсуповы прикоснулись к моим детям.

Перейти на страницу:

Все книги серии Наследники властных мужчин

Двойная тайна от мужа сестры
Двойная тайна от мужа сестры

— Ты скрыла от меня сыновей! — набрасывается с обвинениями муж моей сестры. — Думала, что тебе сойдет это с рук?— Напомнить, кто отправил меня на аборт?— Дети есть здесь и сейчас! — игнорируя мои слова напрочь. — И им нужен отец!— У них есть отец. А ты кто? — кричу в панике. — Донор биоматериала?— Не шути со мной, Ева, — цедит сквозь зубы, — завтра же я подам документы на усыновление! Ты лишила меня пяти лет их жизни, больше я тебе этого не позволю!***Я не хотела возвращаться на родину, но завещание деда сделало моих детей наследниками многомиллионного состояния двух семей. Никто не знает, что я родила от мужа моей сестры. Давид Горский отберет моих детей. Не по зову отцовского инстинкта, а ради денег. Что я могу предложить бессердечному цинику, чтобы он не лишал меня самого дорогого?В тексте есть: близнецы, от ненависти до любви, встреча через время

Анна Сафина , Яна Невинная

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги