Читаем Я - жена злодея?! Требую развод! полностью

Марию и Джейкоба тоже взяли под стражу, кое-кто из наемников Адриана уже поднялся на ноги — стараниями Марии — а оборотни исчезли в чаще так же тихо, как и появились. Я ощутила ужасную слабость, и когда ноги подкосились, муж подхватил меня на руки.

Всей толпой мы вышли к дороге: кто-то тащил раненых, кто-то вел пленных, кто-то, придерживая рукой царапины и порезы, шел сам. Адриан осторожно уложил меня в одну из повозок, которые уже дожидались гвардейцев, и сел рядом, проигнорировав коня, которого к нему подвел Клейтон. Я благодарно сжала его руку — на слова сил уже не осталось.

В город мы въехали впечатляющей процессией, во главе которой вышагивали бок о бок наемник и королевский гвардеец, за ними следовал командующий, которого, как выяснилось, звали Грин Вейн — младший брат того самого лорда Вейна, который возглавлял блок местных социалистов в королевском совете.

За ним ехали мы с Адрианом, наши спины прикрывали Клейтон и какой-то незнакомый мне гвардеец. Мария с Джейкобом плелись в хвосте, окруженные плотным кольцом королевской стражи. Замыкали длинную цепь несколько наемников мужа, которые охраняли повозку с раненым Дэрбентоном внутри.

На нас оглядывались, показывали пальцами и перешептывались. Да уж, есть чему удивляться.

— Быстро же тут слухи расходятся, — пробормотала я, когда одна девица очень приветливо помахала мне рукой.

— Дело не в слухах. Вчера утром вышел второй номер твоей газеты, так что смотрят люди не на нас всех, а конкретно на тебя. Статья о демонах громом прокатилась по столице. Хоть экземпляров было всего около трех сотен, они ходили из рук в руки, — пояснил Адриан, ехидно на меня поглядывая.

Что ж, раз не злится, значит, бунта из-за моей заметки не будет.

— И как отреагировали аристократы? — аккуратно уточнила я, прикрывая рукой лицо от солнца при повороте на широкую улицу.

— Неоднозначно. Большинство из них сейчас не заинтересованы в войне и надеются, что мое расследование на фоне этой статьи поможет наконец-то закончить давнее и бесполезное противостояние. Но у Брайана тоже есть сторонники, и они в бешенстве, — судя по улыбке мужа, ему мысль о бессильной злости противников доставляла удовольствие. — Ее Величество тоже читала эту статью, ее очень заинтересовали некоторые моменты.

— То есть, она хочет обсудить мое пребывание в лагере аэрун? — уточнила я, чтобы избавиться наконец от смутной тревоги и неясности.

— Верно, но насколько я поняла, ее интересует не только это. Королева проницательна, так что ни в коем случае не смей ей лгать, — предупредил муж.

Я ненадолго замолчала, но заметив, как гвардеец и наемник мужа живо о чем-то спорят, снова повернулась к нему.

— Они знакомы? — я кивнула на воинов, которые, несмотря на разную одежду, всю дорогу проявляли редкостное единодушие почти во всех вопросах.

— Мои наемники — бывшие королевские гвардейцы, — буднично пояснил супруг. — Служба в гвардии — это по большей части марши по плацу и охрана замка, ничего интересного. Я же выбрал ребят, которые хотели настоящего дела, и плачу им больше. Да, такого же престижа, как при дворе, они не получают, но я и не силой их тащил.

Так, за беседами, мы и добрались до той же гостиницы, в которой останавливались в прошлый раз. Здесь процессия разделилась: наемники Адриана остались с нами, а гвардейцы во главе с Грином повели Марию, Джейкоба и повозку с Дэрбентоном во дворец.

Оказавшись в знакомых комнатах, я выдохнула и с облегчением плюхнулась на диван, уже успев позабыть, насколько он жесткий. Адриан сел рядом и притянул меня к себе, заключив в объятия. Я поначалу возмутилась таким самоуправством, но потом решила не дергаться и поудобнее устроилась на его плече.

— Сегодня можешь отдохнуть, а завтра утром тебе надо явиться к королевскому двору, — говорил муж, едва ощутимо поглаживая меня по волосам, будто убаюкивая.

За окном уже темнело, весь день я провела в седле, так что спать действительно хотелось.

— Как ты думаешь, о чем еще кроме статьи хочет поговорить со мной королева? — я зевнула, но все же нашла в себе силы поднять на мужа взгляд.

Он лишь пожал плечами и покачал головой.

Я поднялась и хотела крикнуть одну из служанок гостиницы, чтобы она помогла мне переодеться. Лилиан я решила с собой не брать — не знала, как она поведет себя во время возможного нападения и не хотела рисковать ее жизнью. К тому же, за время моего отсутствия наказала ей разобраться с почтой и предоставила несколько образцов писем, объяснив, кому и что ей следует ответить.

Однако Адриан меня остановил и заверил, что в посторонних слугах нет никакой необходимости. Потом увел к кровати и ловко начал расстегивать десятки крючочков и пуговиц. Сон сразу прошел, от нежных прикосновений его грубых рук то к ключицам, то к шее, стало жарко.

Муж же, будто и вовсе не замечая моих чувств, помог мне избавиться от амазонки и даже развязал простенький пучок волос. Когда каштановые кудряшки упали на мои плечи, он прижал меня к себе и нежно поцеловал в висок. Я повернулась и наши губы встретились в поцелуе — совсем не таком невинном, как в прошлый раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы