Читаем Я жизнью жил пьянящей и прекрасной… полностью

Янплац, дом, где я родился. – Ремарк указывает на акушерское училище в Оснабрюке на Янштрассе, 15, в котором он родился. Во время рождения Ремарка здесь была квартира его семьи.

…Паппельграбен… – Водоотводный дренажный канал в Оснабрюке, место детских игр Ремарка.

…семинария… – Имеется в виду учительская семинария недалеко от собора в Оснабрюке, который Ремарк посещал с 1915 по 1919 год.

…директора… – Бекенкамп.

Через полчаса Амерсфорт. – Данные о времени в дневнике отсутствуют, нельзя уточнить.

Роза … держится. – Ее муж, Йозеф Крамер, умер 20 июня.

…Блюмхен… – Йохана Блюменфельд.

… не работал. – Над книгой «Время жить и время умирать».


05.10.1953

…поработал. – Над книгой «Время жить и время умирать».

…«Мир в книге»… – Книжный клуб в издательстве «Деш».


09.12.1953

…книгу. – «Время жить и время умирать».


10.01.1954

Марло «Голос тишины». – Роман Андре Марло.

Просмотрел первые десять страниц… – «Время жить и время умирать».

…с Фрицем Херстемайером – См. дневник от 1918 года.

…Гартлага… – Луга и сады в окрестностях Оснабрюка.

13.01.1954

…в рукописи… – «Время жить и время умирать».

…«wistful»… – От англ. мечтательный, томя- щийся.


15.01.1954

…на второй главе… – «Время жить и время умирать».

…фрау Амман. – Секретарша Ремарка.

Зохачевер… – Ганс Зохачевер, немецкий писатель, который в эмиграции сменил свое имя на Хосе Орабуэна.

…Андерса Цорна. – Шведский живописец и график (1860–1920).

…в Стокгольм… – В издательство «Бонье».

…в Амстердам. – В издательство «Ван Холкема и Варендорф».

…Кристофер Фрай. – Английский драматург.


16.01.1954

…завершил главу… – Речь о романе «Время жить и время умирать».

…изменение имени… – Имеется в виду покупка дворянского титула барона фон Бухвальда.

…из-за дела с валютой… – В апреле 1932 года арест банковского счета по подозрению в переносе постоянного места жительства в Нидерланды. 23 августа назначение штрафа в размере 33 000 имперских марок окружным судом Берлин-Митте за валютные нарушения.

27.03.1954

Сообщение от Кипенхойера… – С письмом от 24.03 немецкий издатель Ремарка Йозеф Каспар Витч вернул автору рукопись романа «Время жить и время умирать» с изменениями, предложенными издательством. Предложенные редакцией изменения касались намеченных здесь Ремарком тем романа. См. также послесловие Тильмана Вестфалена к изданию романа в издательстве «Кипенхойер и Витч».

…в «T.t.l.»… – По английскому названию романа «Время жить и время умирать»: «A Time to Love and a Time to Die».

…телевизионной серии… – Предположительно «The Unholy Four».


11.04.1954

…подготовил немецкое издание… – Роман «Время жить и время умирать» вышел в Германии с изменениями, предложенными издательством.

<Вольфган> Кеппен… – Ремарк пишет «Эдлеф», но имеется в виду роман Вольфганга Кеппена «Смерть в Риме».


25.06.1954

…Хакенштрассе… – На Хакенштрассе, третья квартира семьи Ремарка с 1918 года.

…Зюстерштрассе… – Там находилась фирма надгробных памятников Фогта и дом Хоберг.


21.08.1954

…над книгой… – «Черный обелиск», который Ремарк начал писать в начале мая.

…написать сценарий… – Осуществлено как «Последний акт».

Г. В. Пабст. – Предусмотренный для этого фильма режиссер.

…книгу Мосманно. – Имеется в виду взятая за основу для этого книга Майкла Масманно «Десять дней до смерти».


22.09.1954

Фильм… – «Последний акт».

…денег из Вены… – За сценарий для «Последнего акта».

…«Харкорт»… – «Харкорт, Брейс», Нью-Йорк, американский издатель книги «Время жить и время умирать».

Государственный секретарь ведомства федерального канцлера… – Ганс Глобке.


10.11.1954

Фон Нойрат… – Константин барон фон Нойрат (1932–1938), министр иностранных дел Германского Рейха.


11.01.1955

Последние записи в дневниках 1935–1955 годов.

…над книгой. – «Черный обелиск».

С фильмом… – «Последний акт».

Сценарий… – Имеется в виду переработанная Фрицем Хабеком версия черновика Ремарка.

1964–1965

Дневник начинается с записи в Венеции от 4 октября 1964 года и продолжается Ремарком с большими перерывами до последней опубликованной здесь записи от 7 марта 1965 года. Эти записи характеризуются прежде всего психологическими пассажами и путевыми впечатлениями.


11.10.1964

…Билли… – любимая собака Ремарка; см. запись от 29.01.1939.


18.10.1964

Для книги… – Ремарк работает в это время над концепцией романа о больном человека, под названием «Больной», где скорее всего нашли отражение его собственные переживания из-за болезни.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый свет
Зеленый свет

Впервые на русском – одно из главных книжных событий 2020 года, «Зеленый свет» знаменитого Мэттью Макконахи (лауреат «Оскара» за главную мужскую роль в фильме «Далласский клуб покупателей», Раст Коул в сериале «Настоящий детектив», Микки Пирсон в «Джентльменах» Гая Ричи) – отчасти иллюстрированная автобиография, отчасти учебник жизни. Став на рубеже веков звездой романтических комедий, Макконахи решил переломить судьбу и реализоваться как серьезный драматический актер. Он рассказывает о том, чего ему стоило это решение – и другие судьбоносные решения в его жизни: уехать после школы на год в Австралию, сменить юридический факультет на институт кинематографии, три года прожить на колесах, путешествуя от одной съемочной площадки к другой на автотрейлере в компании дворняги по кличке Мисс Хад, и главное – заслужить уважение отца… Итак, слово – автору: «Тридцать пять лет я осмысливал, вспоминал, распознавал, собирал и записывал то, что меня восхищало или помогало мне на жизненном пути. Как быть честным. Как избежать стресса. Как радоваться жизни. Как не обижать людей. Как не обижаться самому. Как быть хорошим. Как добиваться желаемого. Как обрести смысл жизни. Как быть собой».Дополнительно после приобретения книга будет доступна в формате epub.Больше интересных фактов об этой книге читайте в ЛитРес: Журнале

Мэттью Макконахи

Биографии и Мемуары / Публицистика