Читаем Я знаю, что будет завтра полностью

Теперь Салли знал, что Джимми Ханту от него нужно. Плохой парень каким-то образом подслушал их разговор с Оливией Пеннингтон. Он хочет, чтобы студент заглянул в будущее и определил, какие номера выпадут на рулетке, но проблема заключается в том, что Салливан не способен этого сделать. А что будет, когда Джимми вернётся и не получит правильных ставок?

«Возможно, он заморит меня голодом», — промелькнула мысль у студента. Он хотел пить. Губы пересохли, но воду Салливан Траск мог получить только вечером и в том случае, если ему удастся усилием воли вызвать нужное видение.

К сожалению, первые попытки не дали никаких результатов. Салли старался сосредоточиться на образе рулетки, чтобы увидеть числа и цвета, на которые попадёт шарик, а вместо этого перед глазами неизменно возникал стакан прохладного апельсинового сока.

3

— Подождите, не нужно говорить так быстро! — остановил поток хлынувших на него слов полицейский, сидящий за столом. Вернее, сидевший и наслаждавшийся стаканчиком горячего кофе и сладким пончиком из автомата, пока к нему не подошла девушка. Он обратил на неё внимание сразу же, как только та открыла дверь полицейского управления, потому что она обладала привлекательной внешностью.

— Вы поможете его найти? — взволнованно спросила Оливия у поднявшегося из-за стола парня в служебной форме.

— Давайте начнём по порядку, — предложил полицейский, вытирая салфеткой толстые пальцы, испачканные глазурью. — Вчера вечером на вас напал какой-то тип, который украл ваш сотовый телефон, верно? Если вы предоставите нам специальный номер…

— Я прошу вас найти не телефон, а пропавшего человека! — тут же заговорила девушка.

— Итак, мы ищем пропавшего человека, — человек в форме снова опустился за стол и придвинул к себе блокнот для записей. — Вы говорите, что его зовут…

— Салли. То есть Салливан Траск. Вчера мы расстались с ним возле автобусной остановки.

— Расстались? — полицейский внимательно посмотрел на Оливию. — Вы хотите сказать, что поругались с ним?

— Разве я так сказала? — в голосе девушки появились нотки раздражения.

— Я просто хотел бы уточнить, потому что в таком деле важна каждая деталь. Вы употребили слово «расстались», которое легко можно идентифицировать как синоним к слову «поругались».

— Хватит придираться к моим словам! Мы попрощались, и я села в автобус.

— Хорошо, — кивнул полицейский, что-то записывая в блокнот.

— После этого на меня напал парень, который украл у меня мобильник.

— Ваш парень? — удивлённо оторвал взгляд от блокнота служитель закона.

— Нет же! — отчаянно воскликнула Оливия. — Я даже не заметила, как выглядел похититель.

— То есть вы не исключаете возможности, что это всё-таки был ваш парень?

— Почему вы не слушаете меня?

— Я слушаю, — возразил полицейский. — Вы попрощались с вашим парнем, после чего сели в автобус, а когда вышли из него, парень украл ваш мобильный телефон.

— Я могу обратиться к кому-нибудь другому? — спросила девушка.

— К кому-нибудь другому?

— К кому-нибудь другому, — подтвердила Оливия Пеннингтон. — Не такому тупому, как вы.

— Что вы себе позволяете? — на лицо полицейского набежала туча. — Между прочим, это оскорбление сотрудника, находящегося при исполнении.

— Я всего лишь прошу помочь мне найти человека по имени Салливан Траск, а вы вместо этого засыпаете меня кучей ненужных вопросов.

— Здесь вам не квартира на Бейкер-стрит, а я не Шерлок Холмс, и мне нужно выяснить как можно больше подробностей вашего дела.

— Подробности таковы, что Салли не вернулся домой ночевать, а сегодня не появился в колледже, хотя он никогда не позволял себе пропускать занятия без веских причин. Каждый раз, когда я пыталась позвонить ему на сотовый телефон, сервисная служба сообщала мне, что аппарат вызываемого абонента выключен.

— Позвольте уточнить, а как вы могли ему позвонить, если ваш собственный телефон похитили? — прервал девушку полицейский.

— Я звонила с чужого телефона, — Оливия вот-вот была готова взорваться от распиравшего её гнева. И почему из десятков других людей в форме ей попался именно этот недоумок?

— С чужого телефона, — записал в блокнот коп. — А почему вы думаете, что с Салливаном что-то случилось? Возможно, он задержался у какого-нибудь приятеля, выпил лишнего, а утром решил отоспаться.

— Вы его не знаете, — возразила девушка. — Во-первых, у Салли нет приятелей, а во-вторых, он ни за что не стал бы распивать алкогольные напитки. Между прочим, пока вы просиживаете здесь штаны, ему может угрожать опасность!

— У вас есть его фотография? — недовольно произнёс полицейский.

— Вот, — Оливия протянула общий снимок группы двухлетней давности. — К сожалению, мне не удалось найти ничего лучше.

— Который из них? — взял в руки фотографию служитель закона.

— Тот, что слева, в верхнем ряду.

— Этот, с грустными глазами?

— Да, это Салли, — утвердительно кивнула Оливия Пеннингтон.

— Я передам ориентировку нескольким патрулям, но если окажется, что он всего лишь решил разыграть собственное исчезновение, вам придётся по всей строгости ответить за ложные показания.

Перейти на страницу:

Похожие книги