В какой-то момент Джулия дрогнула, одолеваемая искушением броситься к матери в объятья и сквозь слезы рассказать ей всю ужасную историю. Каким облегчением это стало бы для нее! Уткнуться носом в ее плечо и заплакать: "Я совершила ужасный поступок! Это была нелепая случайность!" И спросить: "Мамочка, помоги мне! Скажи, как мне теперь быть!" В тот момент такой выход показался ей не иначе, как божественным избавлением.
Но она промолчала, пожалев мать и вовремя вспомнив об уговоре. На долю этой женщины и так выпало немало горя. А ответственность за содеянное полностью лежит на Джулии, и ее мать здесь совсем не при чем, и от того, что она разделит свою боль на двоих, эта боль не станет меньше.
А потому она просто сказала:
– Просто я очень устала. Все эти экзамены, хлопоты, а потом еще и радостные переживания по поводу того, что меня все-таки приняли в колледж Смита. Ну так что, будем готовить ужин? Ты, наверное, задумала приготовить что-нибудь вкусненькое?
– Я думала, что на ужин будет достаточно гамбургеров, – ответила миссис Джеймс.
Зазвонил телефон.
– Ты, наверное, полвечера проболтала с каким-то принцем, – раздался в трубке голос Бада. – Я названиваю тебе уже целый час, а у тебя все "занято".
– Наверное, это из-за каких-нибудь неполадок на линии, – ответила Джулия. – У нас иногда такое бывает. Пару месяцев назад у нас целях три дня не работал телефон, а мы даже не знали об этом.
– Ну что ж, я очень рад, что все-таки смог в конце концов до тебя дозвониться, – сказал Бад. – Может быть, сходим в кино завтра вечером. Ты слишком много занимаешься. Так что небольшой отдых тебе не повредит.
– Хорошо, но только пусть это будет комедия, – ответила Джулия. – Так, чтобы не давило на психику, хватит с меня драм и всего такого.
Они поговорили еще несколько минут, и Джулия согласилась встретиться вечером следующего дня. К тому времени, как она снова появилась в кухне, чтобы вынуть из холодильника мясной фарш, на душе у нее было хорошо и спокойно.
И хотя за ужином мать время от времени бросала на нее тревожные взгляды, разговор за столом шел на привычные темы, и в какой-то момент грустные воспоминания окончательно покинули ее.
Глава 13
Женщина в туго накрахмаленном белом халате поставила на подоконник вазу с гвоздиками и взглянула на прикрепленную к цветам записку.
– Это от Дебби, – сообщила она. – Она пишет: "Выздоравливай поскорее, без тебя здесь очень скучно". – Она оторвала взгляд от записки и обвела широким жестом многочисленные вазы с цветами, расставленные на подоконнике, на столике у кровати, а также выстроившиеся вдоль противоположной стены палаты.
– Пряма как в оранжерее. Интересно, сколько же у тебя подружек?
– Достаточно, – отрезал Барри.
Изо всех приходивших к нему медсестер он больше всех возненавидел именно эту. Она была совсем молоденькой, лишь ненамного старше его самого, и к тому же весьма симпатичной. За такой девушкой он мог бы и приударить, если бы им довелось встретиться где-нибудь в другом месте и при иных обстоятельствах. Вот тогда он предстал бы перед ней во всей красе, сразив ее наповал, ловко используя свой имидж прославленного футболиста. И то, что теперь он оказался полностью в ее власти, беспомощно лежащий бревном на кровати, злило его еще больше.
Он отвернулся и закрыл глаза, делая вид, что засыпает, и мгновение спустя, услышал, как она тихо вышла из палаты.
Была уже среда. Ему сказали об этом утром. Сначала он никак не мог поверить в это – а куда же, в таком случае, девался вторник? Но затем постепенно разрозненные фрагменты вторника начали постепенно всплывать в его памяти – вот его везут на каталке по длинному коридору, перекладывают на кровать, на которой он лежит и до сих пор, склонившееся над ним морщинистое лицо отца. Вечер вторника запомнился ему уже куда более отчетливо. Плачущая мать. Игла в руке. Игла в бедре. Седой врач. Врач с темными волосами.
И странное дело, он почти не помнил боли.
– Его накачали обезболивающими, – сказал темноволосый доктор, когда отец наклонился к нему, пытаясь задавать какие-то вопросы, однако, его рассудок был не настолько замутнен лекарствами, чтобы он не понимал, о чем его расспрашивают.
– Это была Хелен, – сказал он, и судя по всему, отец остался вполне удовлетворен этим ответом.
– Он говорит, что тот звонок был от Хелен, – сказал он, обращаясь к кому-то, стоявшему у него за спиной, и Барри услышал голос матери: – Ну, разумеется. Я знала, что от этой девчонки нам будут одни неприятности, с того самого момента, когда впервые увидела ее.
Этим утром сознание его заметно прояснилось, и он уже мог воспринимать окружающую его действительность – стопку открыток на столике у кровати, цветы на подоконнике и сменяющих друг друга на дежурстве медсестер. А еще он был очень слаб; он сделал это открытие, потянувшись за открыткой, лежавшей самой верхней в стоке: дрожь в руках была такой сильной, что он даже не сумел открыть конверт.
И все же боль оказалась куда меньше, чем он того ожидал, принимая во внимание, что пуля прошила его практически насквозь.