Читаем Ябеда полностью

Вот трусость ты свою сам на́звал пустяком,А в тот же самый миг явился русаком;Но, старое дитя, скажи мне, как не стыдноВдруг трусить оттого, что ложно очевидно?Отколь молодчику известен стал Сенат?Откуда знать ему, что он вошел в доклад?И как, не рассудя сперва, не рассмотряся,Идтить докладывать, уму не доложася?Да и докладывать о чем, скажи, родной?Дела твои текут своею чередой,Как и везде, – так тут о чем и доложиться?Ведь всей святой Руси в доклад не поместиться,И с этой стороны спокойся; так о чемЕще? О взяточках? – так мы лих не беремИ принимаем лишь, что нас принять неволят.

Кривосудов

Жена, я уж сказал: не вечно, слышь, мирволят,Не всё двуличную дает расправу суд,Ино ведь взятками приемы назовут,И так как…

Фекла

Ну добро, на всё я соглашуся,Но к речи начатой теперь я возвращуся.Отколь молодчику дошел об этом слух,Когда здесь ни один о том не знает дух!От питерских друзей не слышим мы ни слова,И это скрыться как могло от Праволова,А обнаружиться сопернику его,Который в сих делах не знает ничегоИ с саблею в руках за ветром лишь гонялся,Земель, господь весть где, у турков добивался,А собственны свои поместья прозевал?С чего ему Сенат вдруг так знакомым стал?Он познакомиться скорей бы мог с султаном.Поверь мне, что он лжет и хочет сим обманомЛишь устрашить тебя и как-нибудь отвестьОт Праволова.

Кривосудов

Но, жена! как тут да есть.

Фекла

Нет, ничего, а что и есть, то всё пустое.

Кривосудов

Что ни на есть…

Фекла

Ну, слышь, нет ничего.

Кривосудов

Такое…

Фекла

Такого ничего, слышь, нет.

Кривосудов

То будешь ты…

Фекла

Пока я буду что, а это пустоты.

Кривосудов

Виною…

Фекла

Ин быть так, но этой новизною,Пустыми страхами и вздорной чепухою,Пожалуй, перестань мне голову ломать,Иль хочешь ты меня и с света уж согнать?

Кривосудов

Ну, ин добро, мой друг! не стану, успокойся!Я лишь боюсь…

Фекла 

(зажимая ему рот)

Еще! Пожалуй же, не бойсяТого, что вертопрах нарочно с ветра врет.Да вот Наумыч к нам с секретарем идет.Пожалуй же, мой друг! для страха ты пустогоВ их деле не скриви уж данного раз слова.Припомни, что он друг, и, как всегда, он нам…

Кривосудов

Добро, ну!<p>Явление 5</p>

Кривосудов, Фекла, Кохтин и Наумыч.

Наумыч

Господин мой приказал мне вамПоклон отдать, сударь, нижайший с сим пакетом.

Кривосудов 

(распечатывает письмо: ассигнации падают. Фекла отпихивает всех и сама подбирает)

Что это?

Наумыч

Он в письме сем пишет вам об этом.

Фекла

Знать, проигрыш?

Наумыч

Никак, сударыня, а штраф,Когда не будет он в своем процессе прав.Так в нем уверен он.

Кривосудов

Он пишет и о деле.

(К Кохтину)

Перейти на страницу:

Похожие книги

Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820
Графиня Потоцкая. Мемуары. 1794—1820

Дочь графа, жена сенатора, племянница последнего польского короля Станислава Понятовского, Анна Потоцкая (1779–1867) самим своим происхождением была предназначена для роли, которую она так блистательно играла в польском и французском обществе. Красивая, яркая, умная, отважная, она страстно любила свою несчастную родину и, не теряя надежды на ее возрождение, до конца оставалась преданной Наполеону, с которым не только она эти надежды связывала. Свидетельница великих событий – она жила в Варшаве и Париже – графиня Потоцкая описала их с чисто женским вниманием к значимым, хоть и мелким деталям. Взгляд, манера общения, случайно вырвавшееся словечко говорят ей о человеке гораздо больше его «парадного» портрета, и мы с неизменным интересом следуем за ней в ее точных наблюдениях и смелых выводах. Любопытны, свежи и непривычны современному глазу характеристики Наполеона, Марии Луизы, Александра I, графини Валевской, Мюрата, Талейрана, великого князя Константина, Новосильцева и многих других представителей той беспокойной эпохи, в которой, по словам графини «смешалось столько радостных воспоминаний и отчаянных криков».

Анна Потоцкая

Биографии и Мемуары / Классическая проза XVII-XVIII веков / Документальное