Читаем Яблочные мечты полностью

Когда всеобщая истерия закончилась, Алиса почувствовала усталость и решила вернуться домой, или туда что теперь называется ее домом. Она предупредила Дэниэла и вскоре уже шла навстречу такси. По дороге она обернулась и еще раз посмотрела на своего мужа в окружении фанаток и одной довольно шикарной женщины врача. Вот она была из его мира, она была с ним на одной волне, она смотрела ему прямо в глаза и была очень уверена в себе.

Прошло несколько дней с того вечера. Однажды за завтраком, Алиса спросила у Дэниэла, а почему бы ей не пойти работать по профессии, ведь у нее есть диплом? Дэниэл мягко улыбнулся и ответил, что это очень тяжелая работа за совсем небольшие деньги, да и к тому же неблагодарная, пациенты хамят и не уважают, правда в том, что в мире медицины уважают только врачей, а не младший медперсонал, как коллеги, так и пациенты. В медсестры идут от безысходности, или если не хватило средств на университет или не было мест в других бесплатных колледжах. Не все такие добрые самаритяне как ты, готовые работать, как каторжные за низкую зарплату и терпеть хамство. Так что не стоит тратить время на эту пустую затею.

Ничего себе, пустая затея, ведь я всегда мечтала помогать людям, а как же три года учебы, или сколько я там училась? Алиса сидела в одиночестве, а омлет не лез в горло, да и кофе совсем остыл. А в голове звучали слова: Пустая затея!

Глава 5. Бабушка

Желание помогать людям не просто так жило в Алисе, оно передавалось на генетическом уровне. В далеком 1943 году, бабушка Алисы работала медсестрой на фронте. Каждый день она видела ужасы войны, разрушенные судьбы, искалеченные тела и смерть. Она выполняла самую тяжелую работу и не думала об уважении или оплате, она бы перестала уважать себя, если бы не помогала в такое тяжелое время нуждающимся в помощи, и это было важнее всего и имело самую высшую ценность.

Она была очень молода и в свои семнадцать лишена возможности получить обучение, возможности вести беззаботную школьную, а потом студенческую жизнь, война отняла у нее юность, но воспитала стойкость и уверенность в том, что она делала.

Сестринскому делу она обучилась уже на практике, когда впервые попала в госпиталь и увидела сотни коек с тяжело раненными солдатами. Медсестры постарше показали ей как перевязывать раны, как останавливать кровь жгутом и в каких местах лучше перекрывать артерии, когда и сколько следует давать морфия, как быть стойкой и не падать в обморок при виде оторванных конечностей и поддерживать солдат при операциях.

Однажды она пошла к реке за питьевой водой для больных и услышала детский плач в полуразрушенном доме неподалеку. Бросив ведра, она побежала в дом. Там она обнаружила пятерых детей, которые прятались от бомбежек, их родители не выжили и их нужно было увезти с этого опасного участка. Бабушка обо всем доложила военному руководству, им выделили машину, и она сопровождала этих детишек до ближайшей деревни, где было поспокойнее.

Также она рассказывала историю о том, как в госпиталь подкинули совсем еще крохотного истощенного младенца, и бабушка выходила его, нашла женщину, которая будет кормить его грудью, а потом нашла бездетную пару для этого малыша, которая мечтала стать родителями.

Так в одном из госпиталей, бабушка познакомилась с ее будущим дедом. Она помогала ему восстановиться после ранения в ногу, она научила его заново ходить и спустя полгода они расписались, а еще через полгода страшная долгая война закончилась. Дед построил этот замечательный домик, в котором выросла Алиса. Бабушка продолжила работать медсестрой в местной больнице. Помогать людям это не профессия — это призвание. Без таких людей было бы сложно в мире.

Глава 6. Яблоня желаний

В расстроенных чувствах в обнимку со своим дипломом медсестры Алиса прилегла на огромную кровать и провалилась в сон, надеясь, что после пробуждения будет не так обидно за свои несбывшиеся мечты или сбывшиеся, кто теперь их разберет?

Ей казалось, что она летит сквозь длинный тоннель, в котором периодически проплывали лица всех, кого она встретила на банкете мужа, картина сегодняшнего разговора за завтраком и улыбающиеся лицо бабушки, которая раскрыла свои объятия и ждала ее.

Открыв глаза, первым, что увидела Алиса букет пепельно-розовых пионов, стоящих на стареньком подоконнике ее комнаты. Алиса вскочила, поняв, что снова дома, подбежала к пионам вдохнула их свежий запах, поискала в окошке свою любимую яблоню и помчалась на поиски бабушки.

«Неужели этот кошмар наяву закончился»— думала Алиса.

Забежав на кухню, она увидела, как бабушка мирно хлопочет над блинами к завтраку и наливает горячего чаю.

«Бабушка! Я так рада тебя видеть!» Крепко ее обняла и немного задрожала, собираясь заплакать от радости.

«Деточка, сегодня твой выпускной, нельзя чтобы глаза были заплаканные, платье я подготовила, пока ты хворала, но вижу тебе легче, я тоже рада тебя видеть бодренькой, садись завтракать».

«Я болела? Последнее, что я помню, я съела яблочный пирог, который стоял на кухне…..»

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное