Читаем Яблочные оладьи (СИ) полностью

— Петуния, дорогая… Возьми, пожалуйста, платок, — он вынул из кармана большой носовой платок, заботливо отглаженный мамой, и протянул мисс Эванс. Та вцепилась в кусок ткани, словно утопающий в спасательный круг. — Я очень огорчён, что твоя сестра ве… волшебница. Но я знаю тебя не первый день, и более подходящей девушки мне не встречалось. Давай просто сделаем вид, что никакой… ненормальности у твоей сестры нет вовсе. Ни слова о ней в моей семье, хорошо? И вообще, больше никаких слов на букву В. И я тебе торжественно обещаю, что никогда не попрекну тебя твоей ненормальной сестрой. У неё своя жизнь, а у нас — своя. А теперь покушай и выпей кофе, а то он остынет…

Петуния не поверила своим ушам. Вернон, такой правильный, такой нетерпимый даже к малейшим отклонениям от принятых норм (во всех смыслах) — и вдруг так великодушно прощает ей сестрицу-ведьму?! Да за что же ей такое счастье-то?! И она накинулась на него с такими бурными проявлениями благодарности, что не только бутерброды, но даже стаканчики с кофе полетели в разные стороны…


С того дня больше ничто не омрачало счастье Тьюн. Она познакомила Вернона со своим отцом, и встреча эта прошла очень удачно. У мистера Эванса хватило такта сдержать восхваления младшей дочери (он вовремя вспомнил, что не следует хвалиться колдуньей в семье, особенно перед первыми встречными), вместо этого он принялся петь дифирамбы хозяйственности старшей дочки. Петуния сидела красная, как закатное солнышко, и так же сияла от удовольствия.


…Тем временем Лили Эванс завершала обучение в колдовской школе. Не одна, конечно. Рассорившись с Северусом Снейпом, она назло ему, всему миру и самой себе стала встречаться с Джеймсом Поттером, тем более, что у последнего мозги явно встали на место. Так что, это «назло» длилось не очень долго, и девушка вскоре поняла, что на самом деле любит этого вечно взлохмаченного кареглазого парня с таким милым вихром на затылке и ослепительной улыбкой. И Джеймс, похоже, её любит по-настоящему. И друзья у него вполне нормальные ребята, даже Сириус Блэк. Как только Лил убедилась, насколько очевидно её будущее, она не смогла не поделиться своим счастьем… с сестрой Петунией.


Однажды солнечным летним днём Лили со счастливой улыбкой на лице появилась на пороге квартиры сестры. А квартира-то оказалась закрыта, Тьюн дома не было. Вообще-то, для волшебницы, которая вот-вот начнёт последний курс Хогвартса, открыть магловский замок никакой проблемы не представляло, и Лили уже потянулась за палочкой… Но вовремя остановилась: сердить сестру, взломав её замок, ей вовсе не хотелось. Было уже почти пять часов, Тьюн вот-вот должна была вернуться с работы, вспомнила младшая Эванс. Легко перепрыгивая ступеньки, она спустилась по лестнице и открыла дверь подъезда. Но не успела она выйти, как в ту же минуту перед подъездом остановилась машина. Лили замерла в тёмном проёме. Водитель, полноватый молодой мужчина в классическом костюме, вылез, обошёл автомобиль, открыл дверцу и помог выйти… Петунии. Она радостно улыбалась, тепло попрощалась с ним, обменявшись поцелуями в щёчку, и направилась к подъезду. Лили едва успела взбежать выше площадкой.

— Приветик, Тьюн, — прощебетала она, как ни в чём не бывало, — а я вот решила зайти к тебе в гости…

Петуния замерла, и даже в полутьме было заметно, как она побледнела, настолько ясно ей представилось, ЧТО было бы, если минуту назад юная колдунья подлетела бы к ней на глазах у Вернона. Старшая сестра, переведя дух, пошагала наверх, младшая следовала за ней.


Пока заваривался чай, Лили тараторила о своих новостях, хотя сестра её совсем не слушала, она всё ещё переживала о том, что только что НЕ случилось. Тем не менее звонкий голосок Лил, подобно капле, долбящей камень, пробил её «защитную стену», и Тьюн опять вспомнила Джеймса и всё, что с ним было связано. Она сердито помотала головой, и тут только сообразила, что сестра её о чём-то спрашивает и смотрит на неё весьма удивлённо.

— Тьюн? Ты меня слышала?

— А? Нет, извини. Я задумалась. Что ты сказала?

— Во-первых, чай готов, — Петуния автоматически наполнила две чашки и пододвинула вазочку с печеньем. — А во-вторых, я спросила, кто тебя подвёз, — Лили подмигнула, а её сестра покраснела.

— Это… Это знакомый с работы, — промямлила она.

— Да рассказывай! — хихикнула Лили. — Просто знакомый? Так с «просто знакомым» не прощаются.

— Вообще-то, он мой жених, — решительно сказала Петуния, словно отсекая собственное прошлое, и с вызовом взглянула в ярко-зелёные глаза сестры.

— Ух ты! — заулыбалась та. — Поздравляю! Он… он выглядит очень… солидным.

— Так и есть.

— Рада за тебя, сестрёнка. Тогда у меня предложение! Нам всем надо познакомиться.

— Всем? — насторожилась Петуния.

Перейти на страницу:

Похожие книги